<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Blok | Čítárny</title>
	<atom:link href="https://citarny.com/spisovatel/blok/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://citarny.com</link>
	<description>Čítárny. Knihy, autoři, beletrie, souvislosti, historie 25 let</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Apr 2026 03:37:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://citarny.com/wp-content/uploads/2025/03/cropped-citarny-32x32.jpg</url>
	<title>Blok | Čítárny</title>
	<link>https://citarny.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Alexandr Blok a jeho slavná poéma Dvanáct</title>
		<link>https://citarny.com/poezie/poezie-klasicka/blok-dvanact-poema-basen?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=blok-dvanact-poema-basen</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Milan Kuba]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2026 00:10:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Poezie klasická]]></category>
		<category><![CDATA[Blok Alexandr]]></category>
		<category><![CDATA[poezie klasická]]></category>
		<category><![CDATA[Rusko]]></category>
		<category><![CDATA[VŘSR]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://citarny.com/blok-dvanact-poema-basen</guid>

					<description><![CDATA[<p>Alexandr Blok ve své poémě Dvanáct symbolicky zachytil bourání starého společenského systému během Velké říjnové revoluce v roce 1917 v Rusku.</p>
<p>The post <a href="https://citarny.com/poezie/poezie-klasicka/blok-dvanact-poema-basen">Alexandr Blok a jeho slavná poéma Dvanáct</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img fetchpriority="high" decoding="async" class=" size-full wp-image-1618" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2024/11/blok-dvanact-poema.jpg" alt="" width="800" height="470" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2024/11/blok-dvanact-poema.jpg 800w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2024/11/blok-dvanact-poema-300x176.jpg 300w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2024/11/blok-dvanact-poema-768x451.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></p>
<p><strong>Alexandr Blok ve své (kdysi slavné) poémě Dvanáct symbolicky zachytil bourání starého společenského systému během revoluce v roce 1917, kdy proběhla <a href="https://torden.sk/produkt/sovetska-civilizace-1-od-zacatku-do-velikeho-vitezstvi/" target="_blank" rel="noopener">Velká říjnová revoluce</a> v ruském Petrohradě.</strong></p>
<p><strong>Bylo to 21. ledna 1918, kdy Alexandr Blok začal pracovat na básni „Dvanáct“, která je vrcholem jeho básnické tvořivosti<br />
</strong>Báseň byla vytvořena pod vlivem dvou revolucí roku 1917 a také eseje Ernesta Renana „Život Ježíše“, ve kterém je Kristus zobrazen jako revolucionář. <br />
Básník žijící v porevolučním Petrohradě byl inspirován „hudbou revoluce“. Byl to tak silný, téměř horečnatý tvůrčí nápor, že se mu podařilo napsat básni za několik dní a dokončit ji 29. ledna 1918. </p>
<p>Avšak po dvou revolucích ve společnosti byly cítit jak duchovní vzestup, tak i únava z válečných dnů. <br />
V lednu 1918 pokračovaly zásahy a loupeže na ulicích, začínalo období zkázy a navíc existovala obava z přicházejících německých vojsk na Petrohrad: válečný stav byl vyhlášen o něco více než rok později – v květnu 1919. A to vše za podmínek pronikavého zimního chladu. </p>
<p><strong>Báseň „Dvanáct“ byla publikována 3. března 1920. O dva měsíce později vyšla jako kniha.</strong><br />
A. Blok se stal příznivcem sovětské moci a vyzýval literární komunitu k podpoře bolševiků a k poslechu „hudby revoluce“. Mnoho jeho známých a přátel se od něj odvrátilo, protože nesdíleli jeho revoluční nadšení, neboť pro mnohé se revoluce stala tragédií a zánikem dřívějšího světa. <br />
Někteří příznivci bolševické moci byli také znepokojeni. Znepokojovala je nejednoznačný konec a zpodobnění rudých vojáků jako lupičů. Někteří se domnívali, že báseň je otevřenou parodií. </p>
<p>Na konci života byl básník zklamán revolucí a bolševiky a v roce 1921 v předsmrtném deliriu požadoval od své ženy, aby slíbila zničit všechny výtisky básně.</p>
<blockquote>
<p>„Nikdy v životě mi nebylo tak smutno jako když jsem jel z Porchova – s Lidou – v kočáru mlynářky – smutno až k sebevraždě. Každý dům v té zatracené vesnici se zdál být vytvořen z nudy – a to vše se změnilo v dlouhou touhu po Alexandru Blokovi. Ani jsem na něj nemyslel, ale cítil bolest kvůli němu&#8230;<br />
Každý dům, pokřivený, šedý, říkal: „A Blok není. A Blok není potřeba. Mně je bez Bloka dobře. A já ani nechci vědět, kdo je Blok“. <br />
A bylo cítit, že všechny ty zvrhlé domy ho skutečně sežraly – tj. to nebyl jen pocit, ale skutečnost: viděl jsem světlého, opáleného, krásného člověka, jak ho dusí malé domky, kde jsou vši, švábi, okurky, pálenka a – porchovská, pálenková nuda. <br />
A tu jeho odsouzenou chůzi – a vždycky neúmyslnou důstojnost – dokonce i když nakoukl do Domu spisovatelů, aby si vzal šálek čaje nebo sendvič – celou tu nenapodobitelnou atmosféru Bloka jsem si připomněl – a bylo mi strašné, že ho nemáme. <br />
V hrobě je jeho hlas, jeho písmo, jeho úžasná čistota, jeho rozkvetlé vlasy, jeho znalost latiny, němčiny, jeho malé elegantní uši, jeho zvyky, lásky, „jeho dekadentnost“, „jeho realismus“, jeho vrásky – to vše pod zemí, v zemi země.“<br />
K.I. Čukovskij po smrti Bloka v roce 1921</p>
</blockquote>
<p>Poéma Dvanáct je ale dodnes součástí povinného čtení v ruských školách.</p>
<p><strong>Alexander Blok</strong> (1880-1921)<br />
je dodnes populární <a href="https://citarny.com/tag/rusko">ruský</a> básník, kultivovaný bohém a přívrženec socialistického ideálu rovnosti. <br />
Psát začal jako pětiletý, za života se stal klasikem ruské literatury XX. století. Jedním z největších představitelů ruské symboliky. Symbolismus nakonec opustil.</p>
<p><a href="https://torden.sk/produkt/poema-dvanast-blok/" target="_blank" rel="noopener">Poslední vydání knihy Dvanácť A. Bloka </a></p>
<blockquote>
<p><strong>A. A. Blok: “Dvanáct“ v překladu Václava Daňka</strong></p>
<p>1.<br />
Černý večer.<br />
Bílý sníh.<br />
Vichr s větrem.<br />
Člověk beznohý je vích.<br />
Víchr s větrem<br />
chodí božím světem!<br />
Vzdouvá vichr s větrem<br />
sněžný svět.<br />
Pod sněhem je led.<br />
Na klouzačku<br />
nelez teď –<br />
ouha, nebožáčku!</p>
<p>Z okna k oknu přes dláždění<br />
visí na drátě<br />
v plátěném plakátě<br />
&#8220;Všecka moc Ústavodárnému shromáždění!&#8221;<br />
A babka čte až bolí hlava,<br />
nich nechápe a poplakává<br />
&#8230;že se jim plejtvat chce na tydle plagáty?<br />
bylo by na onučky pro chlapce,<br />
jsou bosí, nahatý&#8230;</p>
<p>Babička – slepička<br />
se přerousala po pláni.<br />
– Panenko svatá z nebíčka!<br />
&#8211; Do hrobu přivedou nás bolšáni!<br />
Uhni z cesty!<br />
Vichry s mrazem svádí los!<br />
Stojí buržuj na rozcestí,<br />
do límce si balí nos.<br />
A kdo je tohle? – Dlouhý vlas<br />
a přitlumený polohlas:<br />
– Zradili!<br />
Zahubili Rus!<br />
Pisálek asi – rodilý<br />
Zlatoúst&#8230;<br />
Ejhle&#8230; a po příkopě<br />
šosatec&#8230; zadkem vpřed&#8230;<br />
Hej, bráško pope,<br />
co teď?<br />
Kdepak máš to světlo,<br />
které lidem kdys<br />
z tvého pupku kvetlo<br />
jako krucifix?</p>
<p>K dámě dáma v persiánu<br />
ulicí se plouhá:<br />
– To nám dalo, dalo ránu&#8230;<br />
Ouha!<br />
Uklouzla&#8230; jak široká tak dlouhá.<br />
Nekoukej!<br />
Tahej, pofoukej!<br />
Vítr až běda<br />
fouká rád.<br />
Poráží, zvedá<br />
sukně a vlasy,<br />
sápe se, tasí<br />
na plakát<br />
„Všecka moc Ústavodárnému shromáždění“<br />
a roznáší hlasy¨<br />
&#8230;my taky měly shromáždění&#8230;<br />
&#8230;pod lampou&#8230;na dláždění&#8230;<br />
&#8230;a projednaly&#8230;<br />
&#8230;jó a protokolovaly&#8230;<br />
Za číslo &#8211; pětku &#8211; za noc &#8211; dvaciáš!<br />
&#8230;a za míň nejdu &#8211; nedáš &#8211; tak si maž&#8230;<br />
&#8230;jsem na to&#8230;zejtra až!</p>
<p>Je pozdní večer.<br />
Ulice bez lidí.<br />
Jen jeden nechleba<br />
z mrazu se neklidí.<br />
A vítr vešel&#8230;<br />
Tuláčku, zebe?<br />
Tak pojď blíž&#8230;<br />
zahřeju, když mě políbíš&#8230;<br />
Chleba!<br />
Ach, co ty víš?<br />
Zmiz!<br />
Černé, černé je nebe.<br />
Zloba, zoufalá zloba<br />
od srdce sočí&#8230;<br />
Černá je zloba, svatá je zloba&#8230;<br />
Ostříží oči,<br />
vám přišla doba!</p>
<p>2.<br />
Tancuje vítr, bodá sníh.<br />
Dvanáct jich kráčí po pláních.<br />
Vintovky černých řemenů<br />
v planoucích pláních plamenů&#8230;<br />
Kšiltovky v uchu, špačky v čelistech,<br />
chybí jen rudý trestanecký cejch!<br />
Svobodu, svoboděnku&#8230;<br />
Bez kříže, bez kata!<br />
Rra-ta-ta!<br />
Zima, hej kamarádi, sklenku!<br />
–A Katka s Vaňkou v kutlochu&#8230;<br />
Na stehně cpe si punčochu!<br />
– Váňuška, ten je bohatej&#8230;<br />
– Byl Vaňka náš, je voják z něj!<br />
– Vaňko, ty kurvo, buržouste,<br />
má holka pro tě neroste!<br />
Svobodu, svoboděnku!<br />
Bez kříže, bez kata!<br />
– S Vaňkou je Katka nahatá . . .<br />
– S kým? S kým je nahatá?<br />
Rra-ta-ta!<br />
V planoucích pláních plamenů<br />
ručnice černých řemenů&#8230;<br />
A revoluční držte krok!<br />
Nepřítel číhá na útok!<br />
Neboj se bráško, vintovku si zkus!<br />
Ať vodprásknem tu starosvatou Rus &#8211;<br />
na kříž napjatou,<br />
doškatou,<br />
prdelnatou!<br />
Bez kříže, bez kata!</p>
<p>3.<br />
Vyletěli chlapci z hnízda,<br />
k rudé gardě budou brát,<br />
k rudé gardě budou brát&#8230;<br />
Škoda chlapců nastokrát!<br />
Ach ty hoře přehoře,<br />
živořeníčko,<br />
ucouranej hacafráčku,<br />
rakušácká flintičko!<br />
Na popy a na buržuje<br />
požár světa nastupuje,<br />
rozfouknem ho do všech stran –<br />
panebože žehnej nám!</p>
<p>4.<br />
Křičí vozka, křepčí bič.<br />
Vaňka s Katkou fičí pryč –<br />
na trojce je lucernička,<br />
dvojitá je oj&#8230;<br />
oj – do nebíčka!<br />
Ve vojenském plášti Váňa<br />
s cukrblikem tuli&#8230;pána<br />
kroutí, kroutí černý knír.<br />
Kruť si, nakrucuj si,<br />
špásuj, pošpásuj si!<br />
Vaňka, ten má ramena,<br />
Vaňka, ten se pane má!<br />
Hloupou Katku olizuje,<br />
železo si kuje&#8230;<br />
Zvrátila se do bryčky,<br />
vycenila perličky&#8230;<br />
Ach ty Káťo, či jsi Káťa&#8230;<br />
boubelatá&#8230;</p>
<p>5.<br />
Čí to byla kudla, Káťo,<br />
co ti sjela po krčku?<br />
Vod čeho tam skrejváš, Káťo,<br />
pod ňadýrkem jizvičku?<br />
Nožky, tančete,<br />
nejhezčí jste na světě!<br />
Samá krajka bejvala jsi,<br />
kdopak ti je kupoval?<br />
S lampasama trajdala jsi<br />
a teď trajdej se mnou dál!<br />
Se mnou trajdej teď,<br />
ať se točí svět!<br />
Bejval, Káťo, oficírek,<br />
dostal kudlu do těla&#8230;<br />
Sáhni, holka, do vzpomínek,<br />
snad jsi nezapomněla?<br />
Nezapomínej,<br />
postýlku nám ustýlej!<br />
Za kamaše s miňonkama<br />
drahej s tebou bejval špás&#8230;<br />
Čupr kadet byl tvůj fláma,<br />
teď si s uchem zavdáváš?<br />
Zavdávej a hřeš,<br />
odpuštění dostaneš!</p>
<p>6.<br />
Za trojkou sněžná oblaka<br />
a vozka křičí, huláká&#8230;<br />
Stůj! Stůj! Andrjúšo, tak se hni!<br />
Petrucho, z boku nadběhni!<br />
Trach-tararach-tach-tach-tach-tach!<br />
K nebi se svíjí sněžný prach&#8230;<br />
A koně s Vaňkou mažou dál&#8230;<br />
A ještě jednou! Salvou pal!<br />
Trach-tararach! Už naposled<br />
jsi cizí holce hlavu splet!<br />
Upláchnul, syčák, bůhvíkam&#8230;<br />
Však já ti to zejtra spočítám!<br />
A kde je Katka? – Pod vrbou.<br />
Spí s prostřelenou kotrbou.<br />
Hej, Katko, slyšíš? – Ani bú&#8230;<br />
Tak si leť mrcho do limbu!<br />
A revoluční držte krok!<br />
Nepřítel číhá na útok!</p>
<p>7.<br />
Plným krokem jde dál dvanáct,<br />
na řemenech ručnice.<br />
Ten co vraždil, skleslý hranáč,<br />
schovaný je do límce.<br />
Kam tak chvátá, na co myslí,<br />
pohroužený do kroku?<br />
Jako kdyby ztratil smysly<br />
s ženským šátkem na krku.<br />
– Hele, bráško, proč tak schlíple?<br />
Šlapeš jako rasův pes!<br />
– Hele Peťko, kuješ pikle<br />
nebo Katku lituješ?<br />
– Kamarádi, kluci zlatý,<br />
dyť já měl tu holku rád,<br />
noci černý, chocholatý,<br />
chodil jsem s ní protloukat&#8230;<br />
Měla v očích čerty z pekla,<br />
z ničeho snad nikdy strach,<br />
měla pihu, z jamky kvetla<br />
tam v těch krásnejch jablíčkách,<br />
proč jenom&#8230;já mrcha vzteklá&#8230;<br />
pitomě ji zabil&#8230; ach!<br />
– Zaraž kliku, Petře, kuš ty!<br />
Co jsi&#8230; baba nebo chlap?<br />
– Vylejvat si svinskou duši,<br />
to je z deště pod vokap!<br />
– Držet krok se, chlapče, musí!<br />
-–Nevylízej z řady, šlap!<br />
– Nebude se s tebou dneska<br />
nikdo párat, to snad víš?<br />
Doba je beztak těžká,<br />
eště na nás čeká kříž! –<br />
Petr řadu vyrovnává,<br />
stejným krokem šlape dál&#8230;<br />
Pozvedla se bujná hlava,<br />
opadává všechen žal&#8230;<br />
Muzikanti, marš!<br />
Napijem se na kuráž!<br />
Petlicujte petlice,<br />
hladová jde ulice!<br />
Věšte zámky visací,<br />
vypáčí je bosáci!</p>
<p>8.<br />
Ach ty muko, mučenko,<br />
krásně rozkvítáš<br />
k smrti až!<br />
Dobu, dobičku<br />
protřískám, protřískám&#8230;<br />
Hlavu hlavičku<br />
povískám, povískám&#8230;<br />
Ořech oříšků<br />
rozlouskám, rozlouskám&#8230;<br />
Kudlu, kudličku<br />
polaskám, polaskám&#8230;<br />
[zapráskám!<br />
Buržujům, vrabcům, zapráskám, zapráskám!<br />
Pustím červenou<br />
pro mnou milenou<br />
nepřebolenou&#8230;<br />
Lehké odpočinutí dejž jí, ó Pane&#8230;<br />
Žalm!</p>
<p>9.<br />
Nad Něvou zmlkly hlučné hlasy,<br />
potichu šumí hladina.<br />
A policajt už neobchází.<br />
Flámujte, chlapci, bez vína!<br />
A buržuj stojí na rozcestí<br />
a do límce si balí nos.<br />
Lísá se k němu, hladem vřeští<br />
prašivý hafan, schlíplý chvost.<br />
A buržuj stojí, hladem štvaný<br />
jak pes, jak němá otázka . . .<br />
Starý svět, hafan vypráskaný<br />
ptá se s ním, kdo je polaská&#8230;</p>
<p>10.<br />
Přiletěla metelice,<br />
metelice metelic!<br />
Ani na krok do temnice<br />
není vidět vůbec nic!<br />
Sníh se kroutí v kornoutech,<br />
sníh se zvedá ve sloupech&#8230;<br />
– Konec světa, Spasiteli!<br />
– Huba se ti, Petře, telí!<br />
Už tě někdy spasil ten<br />
malovanej spasitel?<br />
Kdy ti dojde do kotrby,<br />
proč jsou naše ruce v krvi?<br />
Nebo je máš zbrocený<br />
pro zradu svý Kačeny?<br />
– Revolučních drž se kroků!<br />
Nepřítel chce do útoku!<br />
Jen vpřed, jen vpřed, jen vpřed –<br />
a náš bude svět!</p>
<p>11.<br />
Tak jde všech dvanáct do daleka<br />
bez boha pod čely,<br />
A nic je nepoleká<br />
a všecko oželí&#8230;<br />
S nabitými ručnicemi<br />
nepříteli do tmy vstříc&#8230;<br />
Zapadlými ulicemi,<br />
kudy křepčí sněžný bič&#8230;<br />
Stahování vichrem k zemi<br />
do závějí metelic&#8230;<br />
S rudou vlajkou<br />
v rytmu slok.<br />
Duní dálkou<br />
pevný krok.<br />
Přesnou rankou<br />
střílí sok&#8230;<br />
Metelí se dnem i nocí<br />
do všech očí<br />
sněhomet&#8230;<br />
Jen vpřed, jen vpřed, jen vpřed –<br />
a náš bude svět!</p>
<p>12.<br />
&#8230;Mocným krokem táhnou dálkou&#8230;<br />
Kdo je to tam? Z díry lez!<br />
To jen vítr s rudou vlajkou<br />
roztancoval v čele ples&#8230;<br />
V čele strmá hradba sněhu.<br />
– Kdo je to tam? Z díry lez!<br />
Vzadu pokulhává v běhu<br />
hladový a chorý pes.<br />
– Stejská se ti po bodáku?<br />
Čuchni si, však ucítíš!<br />
Starej světe, prašiváku,<br />
vytřepu ti duši – zmiz!<br />
&#8230;Krvelačně cení držku –<br />
neutíká – číhá – štváč –<br />
vlčí skrčku – ničí skrčku&#8230;<br />
– Hej ty tam, stůj, co jsi zač?<br />
– Kdo tam rudou vlajkou mává?<br />
– K čertu, tma jak v brlohu!<br />
– Čí to byla asi hlava,<br />
co se zdejchla na rohu?<br />
– Máš to marný, neupláchneš,<br />
polez, žádný, hlouposti!<br />
– Vzdej se živej, bráško, skápneš,<br />
slyšíš?, prst je na spoušti!<br />
Trach-tach-tach! Jen echo vzlíná<br />
v ulici, kde výstřel ztich&#8230;<br />
Ještě dlouho meluzína<br />
posmívá se v závějích&#8230;<br />
Trach-tach-tach!<br />
Trach-tach-tach&#8230;<br />
&#8230;Mocným krokem táhnou dálkou,<br />
pes jim do zad pohlíží.<br />
V čele s krvavou jdeš vlajkou<br />
metelicí chráněný,<br />
kulkou neporaněný,<br />
sněžnou bouří, něžnou chůzí<br />
pod korunkou bílých růží<br />
závějemi do chýší<br />
s nimi&#8230; Kriste Ježíši!</p>
</blockquote><p>The post <a href="https://citarny.com/poezie/poezie-klasicka/blok-dvanact-poema-basen">Alexandr Blok a jeho slavná poéma Dvanáct</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Alexandr Blok. Milostné básně, které psal své ženě, dceři Mendělejeva</title>
		<link>https://citarny.com/poezie/poezie-klasicka/alexandr-blok-milostne-basne?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=alexandr-blok-milostne-basne</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jane Geatwick]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Nov 2024 03:50:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Poezie klasická]]></category>
		<category><![CDATA[Blok Alexandr]]></category>
		<category><![CDATA[Milostná poezie]]></category>
		<category><![CDATA[poezie klasická]]></category>
		<category><![CDATA[Rusko]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://citarny.com/alexandr-blok-milostne-basne</guid>

					<description><![CDATA[<p>„Láska, která není pošetilá, trpí jen neduhem rozumu,“ napsal kdysi Alexandr Blok, když se zamiloval do dcery slavného chemika Dmitrije Mendělejeva.</p>
<p>The post <a href="https://citarny.com/poezie/poezie-klasicka/alexandr-blok-milostne-basne">Alexandr Blok. Milostné básně, které psal své ženě, dceři Mendělejeva</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-22987" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2024/11/Blok-Alexandr-zena-ljubov-1919.jpg" alt="Blok Alexandr žena Ljubov Dmitrijevna 1919" width="800" height="470" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2024/11/Blok-Alexandr-zena-ljubov-1919.jpg 800w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2024/11/Blok-Alexandr-zena-ljubov-1919-300x176.jpg 300w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2024/11/Blok-Alexandr-zena-ljubov-1919-768x451.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></p>
<p><strong>„Láska, která není pošetilá, trpí jen neduhem rozumu,“ napsal kdysi <a href="https://citarny.com/tag/rusko">ruský</a> básník Alexandr <a href="https://citarny.com/tag/blok-alexandr">Blok</a>, když se zamiloval do dcery slavného chemika Dmitrije Mendělejeva.</strong></p>
<p>Nakonec se <a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Ljubov_Dmitrijevna_Blokov%C3%A1" target="_blank" rel="noopener">Ljubov Dmitrijevna</a> stala jeho ženou. Jejich rodinné statky byly totiž nedaleko, mladí se znali od dětství a hráli spolu v rodinném divadle.<br />
Právě LÁSKA se stala hlavním prototypem jeho první básnické sbírky, „Básně o krásné paní“.</p>
<p>Titulní fotografie zobrazuje Alexandra Bloka se svou ženou Ljubov Dmitrijevnou na balkoně jejich bytu v domě č. 57 na ulici Děkabristů v Petrohradě roku 1919.<br />
Téměř jediná fotografie, na které Alexandr Alexandrovič Blok opravdu usmívá. <br />
Mimochodem, Kornej Čukovskij odhadoval, že Blok věnoval své ženě Ljubě – Krásné dámě – 687 básní. <br />
Zde je jedno z prvních básnických věnování Ljubov Dmitrijevně, napsané v dalekém roce 1898.</p>
<blockquote>
<p><strong>Mladá a krásná byla<br />
</strong>A čistou madonou zůstala.<br />
Jako zrcadlo klidné řeky, světlé,<br />
úplně mé srdce roztrhala.<br />
Byla bezstarostná jako modrá dálka,<br />
Jako usínající labuť se zdála;<br />
Kdo ví, možná byla i smutek…<br />
Úplně mé srdce roztrhala.<br />
Když mi zpívala o lásce,<br />
Píseň v duši odpovídala,<br />
Ale vášnivá krev neznala vášně…<br />
Úplně mé srdce roztrhala.<br />
(volný překlad)<strong></p>
<p>A. A. Blok / Což nebylas to Ty&#8230;</strong></p>
<p>Což nebylas to Ty, kdo se zpěvem v mých snách<br />
procházel předměstím i nad nábřežím Něvy?<br />
Což neodhodilas svůj tajuplný strach<br />
s odvahou hrdinů a plná dívčí něhy?<br />
Ty s písní bez konce roztálas na sněhu,<br />
do jara mladého jsi vložila svůj výraz.<br />
Ty hvězdou bylas mi, však v jitřním zábřehu<br />
kameny uliček i rynků ozářilas.<br />
O tobě zpívám! Ač zhasla zář Tvých duh,<br />
v mlhavých dálkách rozplynula se mi.<br />
Už obracím svůj zrak do tajuplných zemí<br />
a když Tě nevidím, pak nikde není bůh.<br />
Leč věřím, zjevíš se a rudý přísvit vzplane<br />
a tajuplný kruh se sevře odevzdaně.</p>
<p>Překlad Václav Daňek</p>
<p><strong>A. A. Blok / Tuším Tě&#8230;</strong></p>
<p>Tuším Tě. Míjejí nás roky kolem jdoucí.<br />
A stále v jediné jen tváři tuším Tě.<br />
V ohni je horizont – je k nesnesení žhoucí,<br />
čekám Tě mlčky – v lásce, v tesknotě.<br />
V ohni je horizont, už čas je na zjevení,<br />
však hrozím se: svou tvář že změníš Ty<br />
a odvážné probudíš podezření,<br />
když proměníš se v přízrak nejistý.<br />
Jak poklesnu – i truchlivě, i nízko,<br />
nezdolav smrtelné ty zdejší sny!<br />
Žhoucí je horizont! A zář je už tak blízko,<br />
však hrozím se: svou tvář změníš Ty.</p>
<p>Překlad Václav Daňek</p>
</blockquote><p>The post <a href="https://citarny.com/poezie/poezie-klasicka/alexandr-blok-milostne-basne">Alexandr Blok. Milostné básně, které psal své ženě, dceři Mendělejeva</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
