<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>český jazyk | Čítárny</title>
	<atom:link href="https://citarny.com/tag/cesky-jazyk/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://citarny.com</link>
	<description>Čítárny. Knihy, autoři, beletrie, souvislosti, historie 25 let</description>
	<lastBuildDate>Thu, 15 Jan 2026 03:26:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://citarny.com/wp-content/uploads/2025/03/cropped-citarny-32x32.jpg</url>
	<title>český jazyk | Čítárny</title>
	<link>https://citarny.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Český jazyk. Znalost rodného jazyka, literatury i poezie je známkou vaší jedinečnosti a vzdělanosti</title>
		<link>https://citarny.com/vzdelavani/o-vzdelavani/cesky-jazyk-znalost-rodneho-jazyka?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=cesky-jazyk-znalost-rodneho-jazyka</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Redakce Čítarny]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Jan 2026 00:12:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[O vzdělávání]]></category>
		<category><![CDATA[Beletrie česká]]></category>
		<category><![CDATA[český jazyk]]></category>
		<category><![CDATA[čeština]]></category>
		<category><![CDATA[pravopis]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://citarny.com/?p=7178</guid>

					<description><![CDATA[<p>Český jazyk je jeden z nejbohatších jazyků na této planetě. Znalost rodného jazyka, literatury i poezie je nejen známkou vaší jedinečnosti a vzdělanosti</p>
<p>The post <a href="https://citarny.com/vzdelavani/o-vzdelavani/cesky-jazyk-znalost-rodneho-jazyka">Český jazyk. Znalost rodného jazyka, literatury i poezie je známkou vaší jedinečnosti a vzdělanosti</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong><strong><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignnone wp-image-7174" style="margin-left: 7px;" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2016/08/cestina_stupidita_2.jpg" alt="cestina stupidita 2" width="800" height="467" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2016/08/cestina_stupidita_2.jpg 600w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2016/08/cestina_stupidita_2-300x175.jpg 300w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /><br />
</strong><br />
<strong>Český jazyk je jeden z nejkrásnějších a nejbohatších jazyků na této planetě. Znalost rodného jazyka, literatury i poezie je nejen známkou vaší jedinečnosti a vzdělanosti, ale také vizitkou našich učitelů českého jazyka. Jejich moc vás formovat jako skutečnou osobnost je nezastupitelná. </strong></strong></p>
<p><strong>Výuka jazyka českého a literatury je jednou z nejzáslužnějších prací našich učitelů.</strong> <br />
Učení češtiny, literatury a poezie má mnoho výhod. Je to způsob, jak hlouběji porozumět jazyku, kultuře, historii a hlavně sobě samému. <br />
Jak jinak se naučit kriticky myslet, hledat hlubší souvislosti a orientovat se v životě. <br />
A to potřebuje každý.</p>
<blockquote>
<p>“Žijeme ve zvláštních časech, kdy mladí i staří jsou vzděláváni ve lži a ten, který se odváží říkat pravdu, je nazýván šílencem či bláznem. Přístup k moci by měl být proto zakázán těm, kteří jí milují, nejen proto že taková láska je duševní porucha, ale protože moudří lidé mluví jen, když mají co říci.”<br />
Vladislav Vančura / Konec starých časů</p>
</blockquote>
<p><strong>Proto by měli učitelé literatury vést své žáky k lásce k mateřskému jazyku, k rozvoji slovní zásoby, tvorbě jasně formulovaných myšlenek pomoci vhodně volených slov a větné skladby. </strong><br />
Učit je, že v přesném vyjadřování je skryta míra jejich skutečné vzdělanosti a ne hlouposti.<br />
<strong>K tomu napomáhá nejen dobrá znalost gramatiky, ale hlavně široký rozhled v literatuře a poezii.</strong><br />
Literatura a zejména poezie pracují s jazykem na nejvyšší úrovni. <br />
S knihami se velmi rychle učíme používat rytmus, slovní obraty, metafory, emoční tón, zvláště v lehkých nuancích, které se v běžné řeči nepoužívají. <br />
Pak můžeme být vtipní, můžeme okouzlovat svým slovníkem i znalostmi.</p>
<p><strong>Jazyk český a poezie.<br />
</strong>Čtením básníků jako Seifert, Holan, Bezruč, Dyk, Mácha, Hora, Dyk, Sládek, Erben, Březina, Seifert, Hrubín, etc. se učíme vyjadřovat myšlenky, chápat skryté významy a obohacovat naši slovní zásobu, chápat okolní svět.<br />
V poezii nejsilněji prožíváme pocity jiných lidí, učíme se chápat emoce, bolest, radost v celé své složitosti. <br />
Poezie oslovuje vždy naše srdce i mysl. Učíme se vychutnávat krásu slova a vět.</p>
<blockquote>
<p>Je studánka a plná krve<br />
a každý z ní už jednou pil<br />
a někdo zabil moudivláčka<br />
a kdosi strašně ublížil.</p>
<p>A potom mu to bylo líto<br />
a do dlaní tu vodu bral<br />
a prohlížel ji proti světlu<br />
a moc se bál a neubál.</p>
<p>A držel ale neudržel<br />
tu vodu v prstech bože můj<br />
a v prázdném lomu kámen lámal<br />
a marně prosil: kamenuj.</p>
<p>A prosil ale neuprosil<br />
a bál se ale neubál<br />
a studánka je plná krve<br />
a každý u ní jednou stál.</p>
<p>Jan Skácel / Studánka</p>
</blockquote>
<p><strong>Ano, jsou knihy, které nečteme jen pro děj, obsah, ale někdy jen pro neobyčejnou krásu a kombinaci slov s jakou jsou vyjadřovány myšlenky.</strong> (Vančura, Kundera, Vladislav, Seifert&#8230; )</p>
<blockquote>
<p>„Jezme a pijme. Dejte sem večeři! Tučný sýr, zvěřinu, ptáky, jehňata, vše, co se líhne živé, a vše, co se líhne z vejce. Dejte sem vše, co zraje jedlého, vše, co je oploutveno, a všechny druhy plžů, kteří se požívají ve vzdělaných zemích. Dejte to sem! Je večer, země se otočila a tu je obyčej jísti,“<br />
Vladislav Vančura / Rozmarné léto</p>
</blockquote>
<p><strong>Česká literatura nám pomáhá pochopit naše historické kořeny a širší souvislosti v historii.</strong> <br />
Viz knihy Husa, Komenského, Schulze, Haška, Kaplického, Stehlíka, Hrabala, Kafky, Kundery&#8230;etc.<br />
Čtení těchto děl pomáhá pochopit, kdo jsme jako národ, jak naši předkové přežívali přežili těžké období a jak se formovala česká kultura.</p>
<blockquote>
<p>Už vím, kdo jsi. Jsi svobodný člověk! <br />
Mýlíš se, – odpověděl Armin von der Heide a proti své vůli se musel usmát. Dívčiny ruce zatápaly k jeho obličeji.<br />
Tak mi půjč ruku a poznám, kdo jsi, – chlubilo se děvče.<br />
Nesmím se tě dotknout, – odpověděl. – Jsem mnich! – Ruce opět klesly do klína.<br />
A když se tě dotknu já? – zeptalo se děvče.<br />
Pak přijdeš o ruku, – řekl tvrdě. – A kdybys to udělala s hříšným úmyslem, přišla bys o hlavu. Jsem řádový bratr. <br />
Dívka slonila hlavu, ale řekla:<br />
Teď máš zcela jiný hlas. To promluvila tvoje duše. Ty jsi zraněn. <br />
Vladimír Körner – Údolí včel</p>
</blockquote>
<p><strong>S tím souvisí i rozvoj kritického myšlení na základě dosažených vědomí a nalezených souvislostí.</strong> <br />
To nám pomáhá při rozhodování, pokud jsem schopni rozpoznávat skryté významy, kontexty a manipulace.</p>
<p>To jsou všechno znalosti, které vám napomáhají být výjimečným a vyrovnanějším v různých životních situacích.</p>
<blockquote>
<p><strong>Čisté jitro / Otokar Březina</strong></p>
<p>Když za jitra, snů množstvím zemdleni, jsme vyšli do zahrad,<br />
zem celou, jako duši svou, jsme zřeli v ohni rozkvétat;<br />
i ptali jsme se větrů, vod a stromů, ptáků, včel:<br />
kdo dnešní noci, tajemný, zahradou naší šel?</p>
<p>Hrál písek v zlato změněný, kde svaté stopy ležely,<br />
šuměly vody léčivé, jak rozvlněné anděly,<br />
dech každý sílu žití měl jak na sta žhoucích dní,<br />
a v každém pohledu byl úžas znovuzrození.</p>
<p>Tíž tajemství svých bolestných jsme přijali jak vůli tvou,<br />
před rozlomením pečeti list políbený s pokorou;<br />
a nepřítel, jenž číhaje u našich usnul bran,<br />
jak unavený posel tvůj byl od nás uvítán.</p>
<p>Na nebezpečných samotách, navštěvovaných démony,<br />
sad našich přání jemný kvet, jak liliové záhony,<br />
a nejžhavější, nejsladší, nejžádoucnější z žen<br />
jsme pozdravili, zářící, jak bílé sestry jen.</p>
</blockquote>
<p><strong><br />
JENŽE&#8230;</strong><br />
<strong>Máme za sebou přes třicet let viditelné degradace vzdělávání na školách napříč politickým spektrem, ve společenském hnoji konzumu.</strong><br />
Přesto se o tom příliš nemluví. media se takovým tématům vyhýbají a na práci mnoha novinářů je to samozřejmě vidět<br />
Nebudeme rozebírat, proč se tak děje, ale podívejme se na důsledky, které vidíme dnes a denně.</p>
<figure id="attachment_7177" aria-describedby="caption-attachment-7177" style="width: 600px" class="wp-caption alignnone"><img decoding="async" class="wp-image-7177 size-full" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2016/08/gasparovic.jpg" alt="gasparovic hrubka" width="600" height="254" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2016/08/gasparovic.jpg 600w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2016/08/gasparovic-300x127.jpg 300w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /><figcaption id="caption-attachment-7177" class="wp-caption-text">Hrubka prezidenta Slovenské republiky Gašparoviče v kronice firmy na veletrhu International Bonsai Nitra 2013.</figcaption></figure>
<p><img decoding="async" class=" size-full wp-image-7176" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2016/08/cestina_stupidita_3.jpg" alt="cestina stupidita 3" width="600" height="350" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2016/08/cestina_stupidita_3.jpg 600w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2016/08/cestina_stupidita_3-300x175.jpg 300w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class=" size-full wp-image-7175" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2016/08/cestina_stupidita_1.jpg" alt="cestina stupidita 1" width="600" height="350" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2016/08/cestina_stupidita_1.jpg 600w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2016/08/cestina_stupidita_1-300x175.jpg 300w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></p>
<p><strong>Není pravda, že každý rodilý mluvčí umí svůj jazyk. A už vůbec není pravda, že kdo má vysokou školu v České republice umí česky…</strong> <br />
Dokonce ani mezi absolventy filozofických a pedagogických fakult to není pravda. Obsah nelze nahradit formou, vzdělanost tituly a mysl tupou arogancí.</p>
<p><strong>Vladimír Franta vytváří zajímavý a poučný videoblog, kde rozebírá mluvené slovo politiků.</strong> <a href="https://citarny.com/video/plesk-jak-mluvi-nasi-politici-poslanci-ministri">Plesk</a></p><p>The post <a href="https://citarny.com/vzdelavani/o-vzdelavani/cesky-jazyk-znalost-rodneho-jazyka">Český jazyk. Znalost rodného jazyka, literatury i poezie je známkou vaší jedinečnosti a vzdělanosti</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Karel Čapek. Jak definovat český národ. Marsyas aneb chvála české řeči</title>
		<link>https://citarny.com/vzdelavani/o-vzdelavani/karel-capek-chvala-o-cestine-marsyas?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=karel-capek-chvala-o-cestine-marsyas</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Redakce Čítarny]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2025 20:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[O vzdělávání]]></category>
		<category><![CDATA[Čapek Karel]]></category>
		<category><![CDATA[český jazyk]]></category>
		<category><![CDATA[eseje]]></category>
		<category><![CDATA[kýč]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://citarny.com/karel-capek-chvala-ceske-reci-aneb-marsyas</guid>

					<description><![CDATA[<p>Karel čapek byl nejen vynikající vypravěč s nezaměnitelným stylem psaní, ale také mimořádně bystrý pozorovatel. V knize Marsyas si všímá různých literárních stylů, nachází zajímavé souvislosti a udivuje uměním vystopovat podstatu a pojmenovat ji. Někdy vážně, jindy se svým typickým humorem.</p>
<p>The post <a href="https://citarny.com/vzdelavani/o-vzdelavani/karel-capek-chvala-o-cestine-marsyas">Karel Čapek. Jak definovat český národ. Marsyas aneb chvála české řeči</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img loading="lazy" decoding="async" class=" size-full wp-image-44" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/06/capek-marsyas.jpg" alt="Karel Čapek. Chvála české řeči aneb Marsyas na okraj litaratury" width="800" height="470" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/06/capek-marsyas.jpg 800w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/06/capek-marsyas-300x176.jpg 300w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/06/capek-marsyas-768x451.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></p>
<p><strong>Karel Čapek byl nejen vynikající vypravěč s nezaměnitelným stylem psaní, ale také mimořádně bystrý pozorovatel. V knize Marsyas si všímá různých literárních stylů, nachází zajímavé souvislosti a udivuje uměním vystopovat podstatu a pojmenovat ji. Někdy vážně, jindy se svým typickým humorem.</strong></p>
<p><strong>A proč se eseje jmenují Marsyas?</strong><br />
Marsyas byl v řecké mytologii jeden z frýgických Satyrů, který zhynul strašlivou smrtí, kterou mu připravil bůh Apollón.<br />
Marsyas v názvu knihy má být přeneseně symbol zavrženíhodného umění, kterým je bulvár v novinařině nebo brak v litaratuře. Čapek s typickým nadhledem dochází také k závěru, že i toto je pro společnost nutné.<br />
<strong>Koneckonců bez znalosti kýče bychom nerozeznali kvalitní literaturu. Bez zla není ani dobro.</strong></p>
<p><em><a href="https://citarny.com/tag/capek-karel">Karel Čape</a>k / Marsyas čili na okraj literatury̟ / 11 esejí z let 1919-1931 / Praha 1931</em></p>
<blockquote><p><strong>Já nevím, jak si kdo definuje národ.</strong><br />
Možná že se definuje rasou; ale když se dívám na lidi běhající po ulici a mluvící českým jazykem, vidím chlapíky krátkolebé a dlouholebé, vyloženě dinárské nebo vyloženě mediteránní, chlupu černého, plavého i zrzavého, rovného i kudrnatého, typu prsního, břišního, svalového i mozkového a všech konstitucí, jaké si jenom můžete přát. Ne, s tím se nedá nic dělat; spíše najde profesor Rádl nějaké české národní poslání než profesor Matiegka nějakou českou národní lebku s národními indexy a rasovými znaky. Znám zapřisáhlé Čechy mongoloidního typu, kteří závodí v národním přesvědčení s dokonalým plavým dlouholebcem; netroufám si říci, čí rasová legitimace je češtější. Možná že prababička naší maminky byla Němkyně, kdežto jeden český básník má za to, že jeho pramáteř se za třicetileté války zapomněla s nějakým Švédem. Za těch okolností by se velmi těžko mluvilo o rasovém českém typu.</p>
<p><strong>Snadnější je definovat národ společnými dějinami; avšak zdá se mi, že prakticky tento motiv mnoho nevydá.</strong><br />
Není to požehnaná vláda Karla IV., co mne pojí dejme tomu s českým bližním, který mi zasklívá okno; radost ze setkání s krajanem v cizině nepramení, pokud mohu soudit, z historického utrpení v době protireformace; dokonce nejsou to ani husitské války, co ve mně vyvolává pocit solidarity s mým politicky hovorným papírníkem. Nemluvím proti národnímu pokladu dějin; míním toliko, že tato veliká hodnota není směnitelná v drobné; je spíše symbolická a lze jí užíti jen za slavnostních příležitostí, popřípadě v akademické diskusi.</p>
<p><strong>Ani společným osudem v přítomnosti nemůžete vymezit příslušníky jednoho národa; myslím, že nezaměstnaný dělník a prezident velkobanky by se nesnadno shodli o tom, co v jejich osobním osudu je společné.</strong><br />
Profesor Rádl, obraceje pozornost k statkům ideálním, by rád definoval národ společným duchovním cílem čili národním programem. Bojím se, že v tom případě nejsem z téhož národa jako profesor Rádl; nebo naopak neodvážil bych se říci, že kterýkoliv abstinent, jsa nesporně jiného světového názoru než většina národa, do tohoto národa nepatří. Dokonce pak už nelze mluvit o společné české povaze; od té doby, co (bohudík) vyšel z užívání něžný názor o holubičí povaze, nemůžeme se jaksi shodnout o tom, jací vlastně jsme. Posléze nebudeme definovat národ ani územní jednotou, už z ohledu k americkým Čechům.</p>
<p><strong>Nezbývá nám tedy než říci s moudrostí sčítacích archů, že český národ je souhrn lidí, pro něž čeština je řečí mateřskou; ačkoliv ani tato primitivní definice nevyjadřuje všechny případy (znal jsem šlechtice z minulých dob, který mluvil, myslil, a dokonce básnil německy, což mu nebránilo být nejnáruživějším státoprávním a protiněmeckým Čechem), nenajdete myslím nic konkrétnějšího ani obecnějšího než jazyk, čím byste vymezili tajemnou podstatu národa.</strong></p>
<p>To vše pravím, abych mohl zapěti chválu české řeči, která odlišuje českou duši ode všech jiných na světě. Neřekneme bratru svému “rácha”, nýbrž “blázne”; i když si navzájem nadáváme, činíme to týmž jazykem, a už to je hluboké srozumění mezi námi, mocné a kouzelné pouto a zrovna cosi jako jedna duše. Vědomí nás všech myslí týmiž slovy; je to, jako by to bylo jedno vědomí ve všech těch paličatých hlavách. Řekneme-li třeba “sněženka” nebo “dobrý den”, nikdo jiný nám nerozumí, ale my si rozumíme, jako bychom na sebe spiklenecky mrkli. A kdyby to bylo sebe nepatrnější a bezcennější slovo, dejme tomu “pápěrka” nebo “padavče”, považte, že to je kousek vědomí miliónů lidí, a tedy něco tak ohromného, že se to vylíčit nedá. Řeč je duše a vědomí národa.</p>
<p><strong>Řeč je jediný autentický projev duše národa.</strong><br />
Náboženství, zvyky, národní poslání a všechny poměry se mohou zvrátit revolucí; jen v řeči není revoluce, nýbrž věčná kontinuita, věčné přejímání, tichý a hluboký vývoj jako v tvořící přírodě. Řeč je sama souvislost národa; nedá se uměle předělat, nedá se do ní nepřirozeně zasáhnout, může se vyhubit, ale nemůže se převracet; má houževnaté, organické bytí přírodních věcí. Tisíciletá minulost protéká každým slovem; děláme něco velkolepě starého a historického, když mluvíme česky. A přece každý z nás musel nově a původně objevit každé slovo; mateřská řeč je řeč dětství, první řeč duše, poklad prvních dobrodružství, nálezů a poznatků; věčně navazuješ na své dětství, mluvíš-li mateřským jazykem.</p>
<p><strong>Řeč je sama duše a kultura národa.</strong><br />
Její zvučnost a melodie dává svědectví o poetických radostech kmene; její skladba a čistota projevuje tajemné zákony myšlení; její přesnost a logičnost udává míru rozumových darů národa. Tam, kde skřípá a vrže řeč, skřípá a haraší něco v hlubokém bytí lidu; každá nechutnost a jalovost řeči, každá fráze a ošumělost je symptomem něčeho zkaženého v kolektivním životě. Myšlenky jsou naše, ale řeč patří národu. Každá korupce jazyka porušuje národní vědomí. Zdokonaluje-li se národ, musí se zdokonalovat i jazyk; neboť je živý a vyvíjí se s námi všemi, stále nesen výškou duševního napětí národního.</p>
<p><strong>Proto si vážím literatury nad veškeru lidskou činnost.</strong><br />
Látka, s níž pracuje spisovatel, je samo vědomí národa; každé jeho slovo je mu předříkáváno ústy národa; běda, zneužije-li řeči, aby říkal nízké věci. Věřím, že býti spisovatelem je především veliké poslání jazykové; je to úkol udržovat národní řeč a tvořit v ní hodnoty zpěvné a rytmické, hodnoty věcné přesnosti, čistoty, formy a souvislosti. Ať jsou kořeny básnictví v jakékoli hlubině osobního podvědomí, jeho koruna šumí pojmovým bohatstvím národního vědomí.</p>
<p><strong>Mezi všemi lidmi se vyznačuje nebo má vyznačovat spisovatel ne tím, že píše, nýbrž tím, že umí česky; avšak umět znamená pracovat, stále zkoušet, stále hledat a soustředit se; nikdy nebudeš hotov s mateřskou řečí.</strong><br />
Básník, udávaje nejvyšší úroveň jazyka, udává zároveň nejvyšší stupeň národního vědomí; pravím, že toto dílo není méně užitečné než národní hospodářství nebo národní obrana. Říká se, že svatý žije v Bohu; spisovatel, jenž obyčejně není svatý, žije přímo v duši národa, neboť žije v jeho jazyce jako ryba ve vodě. Nedovedu si představit, že by básník mohl být nenárodní; je to, jako by se ryba zásadně vyslovovala proti vodě, jež ji nese a živí. Vše, co dáváte řeči, dáváte národnímu vědomí.<br />
Učiníte-li řeč zpěvnou a líbeznou, nebo dáte-li jí zvuk zvonu či děloviny, nebo učiníte-li ji jasnou a moudrou, pružnou, věcnou, lehkou, logickou nebo vzletnou, vnukli jste tyto ctnosti samotné duši národa; ale je-li vaše mluva těžká, zmatená, beztvará, obnošená a falešná, buďte zlořečeni, neboť jste se prohřešili na duchovním bytí národa.</p>
<p>Spisovatel pracuje s mluvící a zpívající duší národa; z praktické řeči činí hodnotu duchovní a kulturní; každý nový slovní obrat, každý vyšší stupeň jazykové obsažnosti a přesnosti zvyšuje obsah a jasnost národního vědomí. Neznám dobrého spisovatele, který by nebyl jazykovým tvůrcem; není dobré literatury bez dokonalé řeči. Kdo neumí dát slovu prvotní svěžest nebo hudební valér, myšlenkovou čistotu nebo věcnou srostitost, není spisovatel; ať jde a píše úvodníky nebo kazí národ jiným způsobem.</p>
<p><strong>A ještě musím pochválit tebe, tebe, česká řeči, jazyku z nejtěžších mezi všemi, jazyku z nejbohatších všemi významy a odstíny, řeči nejdokonalejší, nejcitlivější, nejkadencovanější ze všech řečí, které znám nebo jsem slyšel mluvit.<br />
Chtěl bych umět napsat vše, co dovedeš vyjádřit; chtěl bych užít aspoň jedinkrát všech krásných, určitých, živoucích slov, která jsou v tobě.<br />
Nikdy jsi mi neselhala; jen já jsem selhával, nenacházeje ve své tvrdé hlavě dosti vědomí, dosti povzletu, dosti poznání, abych to vše přesně vyjádřil.<br />
Musel bych žít sterým životem, abych tě plně poznal; doposud nikdo neshlédl vše, co jsi; ještě jsi před námi, tajemná, překypující a plná dalekých výhledů, budoucí vědomí národa, který vzestupuje.</strong></p></blockquote><p>The post <a href="https://citarny.com/vzdelavani/o-vzdelavani/karel-capek-chvala-o-cestine-marsyas">Karel Čapek. Jak definovat český národ. Marsyas aneb chvála české řeči</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Proč mluvíme česky aneb jak vznikají slova. Kniha do školních knihoven</title>
		<link>https://citarny.com/beletrie/beletrie-pro-nejmensi/krolupperova-proc-mluvime-cesky?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=krolupperova-proc-mluvime-cesky</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Redakce Čítarny]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Dec 2017 11:32:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Beletrie pro děti]]></category>
		<category><![CDATA[český jazyk]]></category>
		<category><![CDATA[čeština]]></category>
		<category><![CDATA[Krolupperová Daniela]]></category>
		<category><![CDATA[páv]]></category>
		<category><![CDATA[Pohádky pro děti]]></category>
		<category><![CDATA[proč mluvíme česky]]></category>
		<category><![CDATA[SUK 2003]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://citarny.com/krolupperova-proc-mluvime-cesky</guid>

					<description><![CDATA[<p>Sestřičky Verunka a Viktorka se začnou přetahovat o pohádkovou knížku a u toho jim tři písmenka vypadnou ze stránek na podlahu a poskládají se sama do slova – CAR. Děvčata se začnou dohadovat, co vypadlé slovo znamená.</p>
<p>The post <a href="https://citarny.com/beletrie/beletrie-pro-nejmensi/krolupperova-proc-mluvime-cesky">Proč mluvíme česky aneb jak vznikají slova. Kniha do školních knihoven</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img loading="lazy" decoding="async" class=" size-full wp-image-307" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2017/12/proc-mluvime-cesky-krolupperova.jpg" alt="Krolluperova Proč mluvíme česky " width="600" height="350" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2017/12/proc-mluvime-cesky-krolupperova.jpg 600w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2017/12/proc-mluvime-cesky-krolupperova-300x175.jpg 300w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></p>
<p><strong>Sestřičky Verunka a Viktorka se začnou přetahovat o pohádkovou knížku a u toho jim tři písmenka vypadnou ze stránek na podlahu a poskládají se sama do slova – CAR. Děvčata se začnou dohadovat, co vypadlé slovo znamená. Ta starší z nich tvrdí, že to je auto anglicky, ale mladší má za to, že je to ruský car. Tak začíná nesmírně zajímavá knižka pro menší děti od Daniely Kroluperové o tom, jak vznikají slova &#8230;</strong></p>
<p><strong>A co se dělo dál ?</strong><br />Ve chvíli, kdy se děvčata dohodajé o významu slov,&nbsp;slovo jim ožije před očima a ukáže se, že je vlastně oboje – může se proměňovat v auto, a může být i malým carem. <br />S pomocí malého cara a jeho kouzel se sestřičky postupně dostanou do Země slov, Země řeči a Země zvláštních zvyků kde se dovědí mnoho zajímavých a užitečných informací o jazyce a jeho vývoji, o tvorbě slov a vyjadřování vztahů mezi nimi, o podobnostech a odlišnostech v různých jazycích atd.</p>
<p>Daniele Krolupperové se podařilo napsat svého druhu úvod do jakési jazykovědy pro malé děti, a to tak, že spojila informační výklad s vyprávěním fikčního příběhu. <br />Text je strukturován tak, aby nenudil a neunavoval, informační pasáže se v něm střídají s pasážemi „oddechovými“, které dítěti umožňují se od „probírané látky“ na chvíli odpoutat a jen vychutnávat napínavé vyprávění.</p>
<p><strong>V textu je často užívána forma dialogu, nebo spíš otázek a odpovědí, kdy obě sestřičky kladou všetečné otázky a malý car jim všechno vysvětluje.</strong></p>
<p>Kapitoly jsou krátké a jejich názvy jsou voleny tak, aby vzbuzovaly zájem a zvědavost:<br />„O slonovi, který štěkal“, <br />„Poklad (a to největší)“, <br />„Háček bude v háčku“.</p>
<p>Co mě osobně potěšilo nejvíc, je autorčin obrazný jazyk plný metafor, zajímavých přirovnání, personifikací neživých objektů… Obrazný jazyk při vysvětlování teorie pomáhá dětem lépe pochopit abstraktní pojmy, ale nejenom to. <br />Díky takovému jazyku se v nich rozvíjí také představivost a asociativní myšlení, a to je pro jejich další vývoj velmi důležité.</p>
<p>Oproti komerčně úspěšné knižní řadě Drazí zesnulí a jiným jí podobným, z nichž čtenář zůstává s dojmem, že dnes nejvíc naláká děti na čtení o faktech ten, kdo je největší vtipálek, knížka Daniely Krolupperové předvádí docela jiný, a mnohem kulturnější přístup – spojení znalosti svého oboru s výtečným ovládáním jazyka a technik vyprávění.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class=" size-full wp-image-308" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2017/12/krolupprova_daniela_spisovatelka.jpg" alt="krolupprova daniela spisovatelka" width="600" height="350" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2017/12/krolupprova_daniela_spisovatelka.jpg 600w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2017/12/krolupprova_daniela_spisovatelka-300x175.jpg 300w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></p>
<p><strong>A co říká o své úspěšné knížce pro děti autorka ?</strong></p>
<blockquote>
<p>Proč mluvíme česky? Proč právě česky? A proč právě my? Odkud se vzala slova? K čemu je vlastně máme? Kdy a jak vznikala? Kdo je vyslovoval před námi? Kdo je poprvé napsal? Jak vypadalo první slovo? Jak rychle slova stárnou? A kde se berou stále nová a nová? Odkud se vzala čeština? A ostatní jazyky?&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
<p>Hledat odpovědi na tyto otázky znamená odhalovat záhady jazyka, pátrat, hloubat a také trochu hádat, jak to vlastně bylo. <br />Odkrývat tajemství slov je velké dobrodružství. A na takové napínavé putování do světa slov a kouzel jednoho dne vyrazily dvě docela malé školačky, sestřičky Verunka s Viktorkou. <br />Ten den to na dobrodružství vůbec nevypadalo. Natož na výlet do pohádkové země. Bylo deštivé odpoledne, maminka v kuchyni právě vařila kakao…</p>
</blockquote>
<p>Daniela Krolupperová / Proč mluvíme česky / Vydal Albatros asi 2006<br />Ilustrace Libor Páv<br />OCENĚNÍ SUK 2003 / Cena učitelů</p>
<p>Netradiční první seznámení se základy českého jazyka nás zavede na pohádkový výlet do Země řeči. Dětský čtenář se nenásilným způsobem seznámí s mnoha jazykovými jevy jako např.slovní zásoba,tvoření a ohýbání slov,přísloví a slovní spojení,poučí se o tom,jak slova vznikají a odkud k nám přišla ta cizí.V slovomorně uvidí slova,kterým by se měl raději vyhýbat. Zejména si však uvědomí,že jazyk je živý, proměnlivý a vyvíjející se systém,k jehož úplnému osvojení musíme vynaložit nemalé úsilí.</p><p>The post <a href="https://citarny.com/beletrie/beletrie-pro-nejmensi/krolupperova-proc-mluvime-cesky">Proč mluvíme česky aneb jak vznikají slova. Kniha do školních knihoven</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Otřesná úroveň znalostí českého jazyka úředníků je jedním z ukazatelů upadající společnosti</title>
		<link>https://citarny.com/glosy/glosy-spolecnost/otresna-gramaticka-uroven-uredniku?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=otresna-gramaticka-uroven-uredniku</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[M. Herman]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Oct 2016 06:59:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Glosy Společnost]]></category>
		<category><![CDATA[český jazyk]]></category>
		<category><![CDATA[čeština]]></category>
		<category><![CDATA[inkluze]]></category>
		<category><![CDATA[škola a inkluze]]></category>
		<category><![CDATA[vzdělávání,]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://citarny.com/otresna-gramaticka-uroven-uredniku</guid>

					<description><![CDATA[<p><strong>Obecná pokleslost úrovně znalosti českého jazyka mluveného či psaného ve státní správě je do očí bijící. Hrubky, neobratné a komolené obraty v psané češtině začínají být v celé společnosti velkým problémem.&#160; Sám jsem musel před dvěma lety po "velmi svědomité" úřednici opravovat oficiální dokument, kde ve dvou větách byly dvě hrubky.</strong></p>
<p>The post <a href="https://citarny.com/glosy/glosy-spolecnost/otresna-gramaticka-uroven-uredniku">Otřesná úroveň znalostí českého jazyka úředníků je jedním z ukazatelů upadající společnosti</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img loading="lazy" decoding="async" class=" size-full wp-image-7326" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2016/10/cestina-jazyk.jpg" alt="čeština a pravopis" width="600" height="350" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2016/10/cestina-jazyk.jpg 600w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2016/10/cestina-jazyk-300x175.jpg 300w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></p>
<p><strong>Obecná pokleslost úrovně znalosti českého jazyka mluveného či psaného ve státní správě je do očí bijící. Hrubky, neobratné a komolené obraty v psané češtině začínají být v celé společnosti velkým problémem.&nbsp; Sám jsem musel před dvěma lety po &#8220;velmi svědomité&#8221; úřednici opravovat oficiální dokument, kde ve dvou větách byly dvě hrubky.</strong></p>
<p>Nepřekvapuje proto, že i prezident Zeman veřejně upozorňoval premiéra České republiky Sobotku, že v jeho návrzích na jmenování ministrů bylo šest chyb. <br />Ve skutečnosti jich tam bylo devět, včetně nesprávných jmen ministrů. <br />A pokud občas čtete noviny nebo sledujete televizi a v ní vystoupení moderátorů, poltiků či úředníků, obraz si můžete velmi snadno udělat sami.</p>
<p><strong>Jak by asi dopadl test, který by museli podstoupit všichni úředníci státní správy, aby prokázali znalost českého jazyka?</strong> <br />Pravděpodobně by víc jak polovina nebyla připuštěna ani k maturitě. Zdá se však, že brzo bude nutností takové testy zadávat pravidelně. Komolené výrazy v úřednických dokumentech se velmi snadno stávají předmětem mnoha dalších vážných pochybení. Menší vzdělanost totiž přináší další problém, kterým je porozumění psanému textu.<br />Co si máme například myslet o stránkách <a rel="nofollow" href="http://obcanstvi.cestina-pro-cizince.cz">http://obcanstvi.cestina-pro-cizince.cz</a>, kde autoři testů češtiny pro cizince sami bojují s mateřským jazykem víc než zkoušení cizinci.</p>
<p><strong>A kde je základní problém?</strong><br />Nic nového, nic tajného. Samozřejmě chyba je v prvé řadě u rodičů. Bohužel většina z nich má ještě větší problémy s češtinou než jejich děti. Škola má zase prioritní problém nastavit vyšší požadavky, protože ze škol se stávají firmy, kde hospodaření závisí na počtu žáků. <br />Navíc nikdo ze zodpovědných už léta nechce odpovědět na otázku, kterou mnozí učitelé opakovaně kladou, jak nastavit systém, aby pro středoškoláky nebyla maturita tak směšně jednoduchá. To platí pro výstupy u všech typů škol.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class=" size-full wp-image-1083" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2020/06/valenta-historie-skola-prijimacky-kvalita-vzdelavani.jpg" alt="valenta historie skola prijimacky kvalita vzdelavani" width="800" height="450" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2020/06/valenta-historie-skola-prijimacky-kvalita-vzdelavani.jpg 800w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2020/06/valenta-historie-skola-prijimacky-kvalita-vzdelavani-300x169.jpg 300w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2020/06/valenta-historie-skola-prijimacky-kvalita-vzdelavani-768x432.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></p>
<p><strong>Je tedy zřejmé, že podstatné snížení znalostních požadavků u studentů souvisí se všeobecně chybným nastavením celého vzdělávacího systému, kde víc jak na vzdělání záleží na ekonomických výsledcích a teď už dokonce na inkluzi, která je zcela evidentním nástrojem na snižování úrovně vzdělávání. Viz: <br /><a href="index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=5560&amp;catid=172">Zkušená kantorka Lubomíra Moudrá o nesmyslnosti současné inkluze v českém školství</a><br /></strong><br />Důsledky takové nezodpovědné politiky se nám projevují degradaci základního vzdělání na znalost kupeckých počtů, obecné komunikace při nákupech a čtení titulků, nadpisů a cenovek, ovšem bez větší schopnosti porozumět psanému textu. Stáváme se tak dobrovolně oblastí levné pracovní síly. Koneckonců společnost, která nedbá na kvalitní vzdělávání, si nic jiného nezaslouží.</p><p>The post <a href="https://citarny.com/glosy/glosy-spolecnost/otresna-gramaticka-uroven-uredniku">Otřesná úroveň znalostí českého jazyka úředníků je jedním z ukazatelů upadající společnosti</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
