<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Dürrenmatt | Čítárny</title>
	<atom:link href="https://citarny.com/tag/d-rrenmatt/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://citarny.com</link>
	<description>Čítárny. Knihy, autoři, beletrie, souvislosti, historie 25 let</description>
	<lastBuildDate>Fri, 16 May 2025 14:28:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://citarny.com/wp-content/uploads/2025/03/cropped-citarny-32x32.jpg</url>
	<title>Dürrenmatt | Čítárny</title>
	<link>https://citarny.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Zápisky Ludwiga Hohla konečně přeloženy z němčiny i francouzštiny</title>
		<link>https://citarny.com/autori-knihy/spisovatele-a-knihy/zapisky-hohl-ludwig?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=zapisky-hohl-ludwig</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ivo Fencl]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Aug 2023 04:31:37 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Spisovatelé a knihy]]></category>
		<category><![CDATA[Dürrenmatt]]></category>
		<category><![CDATA[Hohl Ludwig]]></category>
		<category><![CDATA[hohl.]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://citarny.com/zapisky-hohl-ludwig</guid>

					<description><![CDATA[<p>Svérázný, umanutý a svéhlavý švýcarský myslitel Ludwig Hohl (1904-1980) přežíval v letech 1934-1936 v bídě v Holandsku. Nebylo to nadarmo. Právě a jedině pod tlakem obtížných životních podmínek produkoval tehdy relativně soustředěně krátké texty, jimiž si formuloval celé kolony myšlenek.</p>
<p>The post <a href="https://citarny.com/autori-knihy/spisovatele-a-knihy/zapisky-hohl-ludwig">Zápisky Ludwiga Hohla konečně přeloženy z němčiny i francouzštiny</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img fetchpriority="high" decoding="async" class=" size-full wp-image-9245" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/08/hohl-ludwig-.jpg" alt="Zápisky Ludwiga Hohla konečně přeloženy z němčiny i francouzštiny" width="600" height="350" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/08/hohl-ludwig-.jpg 600w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/08/hohl-ludwig--300x175.jpg 300w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></p>
<p><strong>Svérázný, umanutý a svéhlavý švýcarský myslitel Ludwig Hohl (1904-1980) přežíval v letech 1934-1936 v bídě v Holandsku. Nebylo to nadarmo. Právě a jedině pod tlakem obtížných životních podmínek produkoval tehdy relativně soustředěně krátké texty, jimiž si formuloval celé kolony myšlenek.</strong><br />Jistěže vycházel z postřehů klasiků (Goethe, Montaigne, Pascal, Spinoza, Balzac, Proust, Valéry, Gide&#8230;) včetně svých nejoblíbenějších (Lichtenberg), nicméně disponoval vlastním viděním a nepřipojil ke kadlubu málo.</p>
<p><strong>Konečně si to můžeme ověřit v českém prostoru. Jeho Zápisky (nakonec je řadil bez ohledu na datum vzniku, ale patrně k nim později mnoho nepřibylo) v Čechách vycházejí od roku 2015 pouze v menším nákladu a zatím se dočkaly osmi částí ve dvou svazcích, přičemž svazek třetí se má vynořit ještě roku 2017.</strong><br />Svébytný filozof a spisovatel Hohl (syn faráře) se taky následkem své přecitlivělosti a vnímavosti bohužel stal alkoholikem; ale kvality jeho ústředního a celoživotního díla (nepočítáme-li Cestu do hor, již psal počínaje rokem 1926 a vyšla pod nátlakem nakladatele teprve roku 1975) to naštěstí nijak nekazí.</p>
<p>Jen v jistém smyslu byl tento osamělý (i když taky třikrát ženatý) muž jakousi švýcarskou obdobou našeho Ladislava Klímy, a to ovšem s tím, že se na rozdíl od Klímy dožil slušných šestasedmdesáti let a &#8211; nakonec &#8211; i výrazného veřejného uznání. Roku 1978 totiž převzal v Curychu Cenu Roberta Walsera a roku 1980 získal také italskou Petrarkovu cenu.<br />„Nikdy mu nehrozilo, že by se v myšlenkách přizpůsobil dobovým trendům,“ konstatuje jeho český překladatel v doslovu k prvnímu svazku.</p>
<blockquote class="gkBlockquote1"><p>„Hohl je myslitel, my ostatní se uchylujeme k podobenství. On je nutný, my jsme náhodní.“<br />Dürrenmatt (1969)</p></blockquote>
<p>Seznam „kapitol“ Zápisků: O práci, O dosažitelném a nedosažitelném, Mluvení, žvanění, mlčení, Čtenář, Umění, O psaní, Varia, Lékárník, Literatura, Sen a sny, O smrti, Obraz.&nbsp; Tyto kapitoly jsou navíc uváděny motty, a to (postupně) z Hérakleita, Thomase Manna, Goetha, Kafky, Karla Krause, Lichtenberga, Angela Silesia a Katherine Mansfieldové.</p>
<p><strong>Ludwig Hohl: Zápisky aneb O neunáhleném smíření I-IV. &#8211; Zápisky aneb O neunáhleném smíření V-VIII.</strong> <br />Překlad z němčiny a doslov v prvním ze svazků Radovan Charvát. Překlad z francouzštiny v druhém svazku Kateřina Dvořáková. Nadále vydává nakladatelství Opus ve stejnojmenné edici.<br />Praha 2015 a 2016. Náklad 400 výtisků. 184 stran a 224 stran</p>
<p><strong>Krátká ukázka:</strong></p>
<blockquote class="gkBlockquote1"><p>Vyučování. Většina, naprostá většina potíží nepochází z toho, že by bylo těžké se něco naučit, nýbrž z toho, že učitel prohlásí, že je to těžké. <br />Kdyby to bylo těžké a učitel by řekl „je to těžké“, nebylo by to ještě tak těžké jako ve chvíli, kdy učitel o snadné látce prohlásí, že je „těžká“, čímž (nadaného) žáka úplně zmate.</p></blockquote><p>The post <a href="https://citarny.com/autori-knihy/spisovatele-a-knihy/zapisky-hohl-ludwig">Zápisky Ludwiga Hohla konečně přeloženy z němčiny i francouzštiny</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
