<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Highsmith Patricia | Čítárny</title>
	<atom:link href="https://citarny.com/tag/highsmith-patricia/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://citarny.com</link>
	<description>Čítárny. Knihy, autoři, beletrie, souvislosti, historie 25 let</description>
	<lastBuildDate>Fri, 16 May 2025 14:40:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://citarny.com/wp-content/uploads/2025/03/cropped-citarny-32x32.jpg</url>
	<title>Highsmith Patricia | Čítárny</title>
	<link>https://citarny.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Carol aneb Cena soli. Strastiplná cesta lesbického románu a bestselleru Patricie Highsmith</title>
		<link>https://citarny.com/autori-knihy/spisovatele-a-knihy/highsmith-carol-cena-soli?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=highsmith-carol-cena-soli</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ivo Fencl]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 May 2016 11:37:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Spisovatelé a knihy]]></category>
		<category><![CDATA[highsmith]]></category>
		<category><![CDATA[Highsmith Patricia]]></category>
		<category><![CDATA[homosexualita]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://citarny.com/highsmith-carol-cena-soli</guid>

					<description><![CDATA[<p><strong><img class=" size-full wp-image-8850" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2016/05/carol_highsmith.jpg" alt="carol highsmith" width="600" height="350" /></strong><br />Cena soli dnes vychází pod titulem Carol, což je jméno ženy inspirované onou dámou v norkovém kožichu, a jde o román vyprávěný ve třetí osobě, ale to Carol je v hledáčku a idol druhé hlavní hrdinky. Terezy. A to jen této Tereze vidíme do hlavy.</p>
<p>The post <a href="https://citarny.com/autori-knihy/spisovatele-a-knihy/highsmith-carol-cena-soli">Carol aneb Cena soli. Strastiplná cesta lesbického románu a bestselleru Patricie Highsmith</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong><img fetchpriority="high" decoding="async" class=" size-full wp-image-8850" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2016/05/carol_highsmith.jpg" alt="carol highsmith" width="600" height="350" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2016/05/carol_highsmith.jpg 600w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2016/05/carol_highsmith-300x175.jpg 300w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></p>
<p>Koncem roku 1948 bydlila začínající spisovatelka Patricia Highsmithová v New Yorku. Právě dopsala budoucí bestseller Cizinci ve vlaku, ale měl vyjít teprve napřesrok. Geniální tvůrkyni docházely peníze. Vzala místo předvánoční prodavačky ve velikém obchodním domě na Manhattanu a přidělili ji do oddělení panenek.</strong> <br />Od půl deváté ráno do polední pauzy si nesedla. Odpoledne se vše opakovalo. Jednou ráno vstoupila do krámu blondýna v exkluzivním norkovém kožichu. K pultu mířila nejistě, po dlani se pleskala rukavicemi. Zamyšleně vybírala z tří panenek, které jí Patricia nabídla, a nechala si na stvrzenku napsat své jméno a adresu, která patřila až lokalitě v sousedním státě. Zaplatila, zmizela a Patricia se domnívala, že omdlí. Bylo jí zle. Ač se jí ale motala hlava, cítila se povzneseně.</p>
<p><strong>Patricia Highsmithová žila sama. Večer psala dvě hodiny do zápisníku a získala tak celý příběh budoucí knihy Cena soli.</strong> <br />Nazítří byla neděle. Když se probudila, měla horečku. Na břiše našla puchýře, dostala plané neštovice! V obchodním domě se nakazila, nejspíš od nějakého dítěte. Ačkoli prodělala všechny možné dětské nemoci, tato ji dosud míjela. Jak věděla, nebude si smět škrábat obličej, a to ani bezděky, ani ve spánku. Jinak jí zůstanou jizvy. „Nepřijdu,“ vzkázala v pondělí ráno do práce. Měla horečku, která povzbuzuje představivost, ale psát román přesto nezačala. Podvědomí patrně chápalo, že nápad musí uzrát, ale když byla konečně připravena, vyšli Cizinci ve vlaku a práva odkoupil sám Hitchcock.</p>
<p><strong>„Napište další, podobnou knihu, ať si upevníte pověst,“ začal ji nabádat její literární agent a rozhodně takovou knihou neměl na mysli žádný lesbický román. Mínil další thriller.</strong><br />Protože tak nepřesně byli Cizinci ve vlaku kategorizováni. Na to ale Patricia sílu nenašla, ještě ne. Musela se zbavit aktuálního „vidění“ a po deset měsíců roku 1951 psala tedy svůj milostný román, i když by bylo z finančního hlediska praktičtější opět vymýšlet šarády typu Cizinců ve vlaku. Jako to pak měla dělat i ve zbytku života. Ale teď byla sebou a&#8230; A nakladatel Cenu soli odmítl.</p>
<p>Našla jiného nakladatele, i když nerada, a podepsala román raději pseudonymem Claire Morganová. Vyšel jako vázaná kniha roku 1952, ale mimo pár povzbudivých recenzí nezaznamenal úspěch. Rok nato ovšem došlo na brožované vydání a těchto paperbacků se prodal milion. Po zbytek života dostávala Patricia Highsmithová stovky dopisů Cenu soli opěvujících.</p>
<p><strong>„Vaše kniha je první na to téma, která končí šťastně,“ psávali. „Všichni nespácháme sebevraždu.“</strong><br />A ač se jedná o román lesbický, stejný počet dopisů byl od homosexuálních mužů. Přesto Patricia už nikdy nenapsala knihu podobného zaměření a raději se ve Francii a Švýcarsku obírala „talentovaným“ panem Ripleyem a podobnými hrdiny.</p>
<p><strong>Cena soli dnes vychází pod titulem Carol, což je jméno ženy inspirované onou dámou v norkovém kožichu, a jde o román vyprávěný ve třetí osobě, ale to Carol je v hledáčku a idol druhé hlavní hrdinky. Terezy. A to jen této Tereze vidíme do hlavy.</strong><br />Kdo četl pár románů Patricia Highsmithové, bude i nebude Carol překvapen. Styl je taky zde skvěle průzračný, takže jej nevnímáme, ale nesetkáme se prakticky s ničím odpudivým a příběh jako by táhla úžasná moc ryzího, skutečného citu. Kam?<br />K jedinému možnému vyústění.</p>
<p><strong>Ano, v knize Carol jsou překážky. Ale ne dekadence. Proti očekávanému naplnění se však staví mateřský cit.</strong> <br />Carol má holčičku, zápolí o ni s exmanželem a je to spor, ve kterém se bude hrát věru záludnými kartami. Magnetismus mezi ní a Terezou nicméně vnímáme a zůstává od první chvíle až překvapivě obapolný. A velmi, velmi silný. Je tedy i není co řešit, řekneme si, a taktéž vzhledem k vysoké míře cudnosti budí úžas, jak je to čtení zajímavé.<br />Jen těžko je ale docení někdo, kdo nikdy nepoznal neodbytnost skutečné lásky, jež nám dělá některé lidi nezaměnitelnými, jak je názorně předvedeno i zde v závěru.</p>
<p><strong>Celý příběh Carol má třiadvacet kapitol, sestává ze dvou částí a mimo jiné očekávatelně předvádí žárlivost.</strong><br />Také to, čemu analytici hovorově říkají „předání štafety“. Opouštěná se setká se svou „nástupkyní“ a zoufale sonduje, co dál. A Patricia skvěle líčí i Terezin rozchod s partnerem včetně jeho tendence přesvědčit odcházející partnerku, že je vlastně zkažená.<br />Je, pravda, jasné, že například štěnice, které tu využívá detektiv během náročného sledování obou hrdinek na cestě, zastaraly. Ale vadí to? Ne. A stejně tak nezaclání ani dobovost jiných reálií.</p>
<p>Film podle románu jsem neviděl, ale podobnost druhé části příběhu se snímkem Ridley Scotta Thelma a Louise (1991) si skutečně nelze nevšimnout a z náznaků (motiv srázu, motiv řidičských zkoušek &#8211; ó, jak neskutečně snadno v tehdejších Státech zvládnutelných), bych dokonce usoudil, že scenáristka Scottova trháku Callie Khouriová (*1957) při psaní myslila i právě na Cenu soli. A nad čím as dumala Patricia? <br />Jak se zdá, domnívala se, že vztah mezi dvěma příslušníky téhož pohlaví může být zrovna tak „naprostý a dokonalý, jako nikdy nemůže být mezi ženou a mužem. A některým lidem jde možná právě o tohle.“<br />Něco na tom bude.</p>
<p><strong>Pod pravým jménem a s novým názvem vyšel román teprve roku 1990.</strong> <br />Alexandr Tomský mi během Světa knihy 2016 prozradil, že ještě chce česky vydat výše zmíněné Cizince ve vlaku a zřejmě i Skleněnou celu a Dvě tváře ledna (Smrt v labyrintu); tyto romány ovšem česky už vydány byly.</p>
<p><strong>Ukázka z knihy&#8230;</strong></p>
<blockquote class="gkBlockquote1"><p>„Myslím, že si mě vybral jako rohožku před svůj obývák,“ řekla Carol, „a to udělal chybu. Pochybuju, že je schopný doopravdy milovat. Je hrabivý a ctižádostivý. Vlastně je to asi nemoc – neschopnost milovat?“<br />Podívala se na Terezu. „Možná je to i dobou. Dalo by se to označit jako rasová sebevražda? Je to snaha člověka vyrovnat se s ničivostí svých nejnovějších zbraní?“ A dodala: „Pustíme si nějakou hudbu.“<br />„Prima,“ řekla Tereza a také se usmála.<br />„Co abyste se nejdřív nachystala ke spaní? Už je pozdě, všimla jste si?“<br />„Když jsem s vámi, je vždycky hned pozdě.“&#8230;<br />&#8230;<br />Copak je možné být zamilovaný a bát se? myslela si Tereza.</p></blockquote>
<p>Patricia Highsmithová / Carol / Překlad Ludmila Janská / Vydala LEDA ve spolupráci s nakladatelstvím Rozmluvy. Praha 2015</p><p>The post <a href="https://citarny.com/autori-knihy/spisovatele-a-knihy/highsmith-carol-cena-soli">Carol aneb Cena soli. Strastiplná cesta lesbického románu a bestselleru Patricie Highsmith</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
