<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>jimenez | Čítárny</title>
	<atom:link href="https://citarny.com/tag/jimenez/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://citarny.com</link>
	<description>Čítárny. Knihy, autoři, beletrie, souvislosti, historie 25 let</description>
	<lastBuildDate>Fri, 16 May 2025 14:30:08 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://citarny.com/wp-content/uploads/2025/03/cropped-citarny-32x32.jpg</url>
	<title>jimenez | Čítárny</title>
	<link>https://citarny.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Stříbrák a já. Čtivá andaluská elegie s vynikajícími ilustracemi Oty Janečka</title>
		<link>https://citarny.com/beletrie/beletrie-pro-nejmensi/jimenez-stribrak-a-ja?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=jimenez-stribrak-a-ja</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[M. Herman]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jun 2023 05:53:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Beletrie pro děti]]></category>
		<category><![CDATA[janecek]]></category>
		<category><![CDATA[Janeček Ota]]></category>
		<category><![CDATA[jimenez]]></category>
		<category><![CDATA[Jimenéz Juan Ramón]]></category>
		<category><![CDATA[knihy pro děti]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://citarny.com/jimenez-stribrak-a-ja</guid>

					<description><![CDATA[<p>Opravdu velmi milá knížka lyrických próz klasika španělské literatury Juana Ramóna Jiméneze (1881-1958), která v Československu vyšla s mimořádně kvalitními ilustracemi Oty Janečka. Básník a nositel Nobelovy ceny projíždí ve své knížce krajem okolo andaluského městečka Mogueru a ve smyšlených rozhovorech se svým šedivým oslíkem Stříbrákem vykresluje poetiku všedních každodenních maličkostí.</p>
<p>The post <a href="https://citarny.com/beletrie/beletrie-pro-nejmensi/jimenez-stribrak-a-ja">Stříbrák a já. Čtivá andaluská elegie s vynikajícími ilustracemi Oty Janečka</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img fetchpriority="high" decoding="async" class=" size-full wp-image-8863" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/06/janecek_stribrak_2.jpg" alt="Stříbrák a já. Čtivá andaluská elegie" width="600" height="350" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/06/janecek_stribrak_2.jpg 600w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/06/janecek_stribrak_2-300x175.jpg 300w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></p>
<p><strong>Opravdu velmi milá knížka lyrických próz klasika španělské literatury Juana Ramóna Jiméneze (1881-1958), která v Československu vyšla s mimořádně kvalitními ilustracemi Oty Janečka. Básník a nositel Nobelovy ceny projíždí ve své knížce krajem okolo andaluského městečka Mogueru a ve smyšlených rozhovorech se svým šedivým oslíkem Stříbrákem vykresluje poetiku všedních každodenních maličkostí.</strong></p>
<p>Knihu Stříbrák a já (1914, 1917) přeložil František Nechvátal a jak se ve svém článku zmiňuje Ludvík Diviš, byl překlad, inspirovaný Marií Pujmanovou, hotový už v roce 1946, ale vydaný až po udělení Nobelovy ceny v roce 1961.</p>
<p><strong><img decoding="async" class=" size-full wp-image-8864" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/06/janecek_stribrak.jpg" alt="janecek stribrak" width="600" height="350" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/06/janecek_stribrak.jpg 600w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/06/janecek_stribrak-300x175.jpg 300w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></strong></p>
<p>V roce 2014, ke stému výročí vydání knihy, byla světoznámá knížka zdarma rozdávána v rodném městě Jimenéze Moguer, pokud zájemci obešli doporučená místy v okolí města, která jsou i v knize označovánána jako &#8220;Ruta literaria&#8221;.</p>
<p><strong><img decoding="async" class=" size-full wp-image-8865" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/06/stribrak_a_ja_jimenez.jpg" alt="stribrak a ja jimenez" width="280" height="414" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/06/stribrak_a_ja_jimenez.jpg 280w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/06/stribrak_a_ja_jimenez-203x300.jpg 203w" sizes="(max-width: 280px) 100vw, 280px" /></strong></p>
<p><strong>Ukázka:</strong></p>
<blockquote class="gkBlockquote1"><p>„Blažení ptáci, kteří nemají stanoven svůj sváteční den! Žijí svobodně s přirozenou a pravdivou jednotvárností… Putují bez groše a bez mošny, mění svůj příbytek, když se jim zachce, vytuší bystřinu, najdou si loubí a stačí jim jen rozevřít křídla, aby letěli za svým štěstím; neznají pondělků a sobot; koupají se všude a v kteroukoli chvilku; milují bezejmennou láskou vesmírnou milenku. A zatímco lidé – ubozí lidé! – chodívají o nedělích na mši, zamykajíce dveře, oni, radostný příklad neobřadné lásky, oni se slétnou se svou svěží a žertovnou hatmatilkou do zahrady uzamčených domů, kde jakýsi básník, kterého už dobře znáte, a jakýsi něžný oslíček – připojíš se ke mně? – je bratrsky pozorují.“ <br />Stříbrák a já, Vrabci</p></blockquote>
<p><strong>Juan Ramón Jiménez</strong> (*23. 12. 1881 Moguer,&nbsp;†29. 5. 1958)<br />Světové uznávaný básník. Prvotina Fialkové duše a Lekníny vyšla v roce 1900. Později vydal knihy Rok Stříbráka (1914), Deník básníka novomanžela (1916), sbírku Věčnosti (1918). V roce 1936 podepsal spolu s dalšími pokrokově smýšlejícími intelektuály prohlášení Declaración de los intelectuales ante la sublevación militar. Po vítězství nacionalistů se Jiménez přestěhoval na Portoriko, kde přednášel, vyučoval literaturu a španělštinu na tamní univerzitě, která dnes nese jeho jméno.</p>
<p>Ilustrace Ota Janeček</p>
<p>Bohužel překlady do češtiny či slovenštiny tohoto velkého autora jsou velmi nedostatečné. Kromě zmíněné knížky pro děti přebásnil v roce 1981 Miloslav Uličný sbírku Daleké zahrady (1904), která je věnována památce velikána německé poezie Heinricha Heineho. Tuto sbírku pod názvem Srdce v nepohode přeložil v roce 1974 do slovenštiny Ján Šimonovič.</p>
<p><a href="http://www.obrys-kmen.cz/index.php/rocnik-2016/122-20-2016-18-kvetna-2016/1230-plaidoyer-za-nezneho-oslika-a-jeho-poetickeho-pana" target="_blank" rel="noopener">Více o autorovi knihy&gt;&gt;</a></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class=" size-full wp-image-8866" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/06/janecek_stribrak_a_ja.jpg" alt="janecek stribrak a ja" width="600" height="806" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/06/janecek_stribrak_a_ja.jpg 600w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/06/janecek_stribrak_a_ja-223x300.jpg 223w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></p>
<div id="simple-translate" class="simple-translate-light-theme">
<div>
<div class="simple-translate-button isShow" style="background-image: url('moz-extension://1105aaae-0b74-4de2-95c1-e8ec8d2dd394/icons/512.png'); height: 20px; width: 20px; top: 140px; left: 289px;">&nbsp;</div>
<div class="simple-translate-panel" style="width: 800px; height: 800px; top: 0px; left: 0px; font-size: 18px;">
<div class="simple-translate-result-wrapper" style="overflow: hidden;">
<div class="simple-translate-move" draggable="draggable">&nbsp;</div>
<div class="simple-translate-result-contents">
<p class="simple-translate-result" dir="auto">&nbsp;</p>
<p class="simple-translate-candidate" dir="auto">&nbsp;</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div><p>The post <a href="https://citarny.com/beletrie/beletrie-pro-nejmensi/jimenez-stribrak-a-ja">Stříbrák a já. Čtivá andaluská elegie s vynikajícími ilustracemi Oty Janečka</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
