<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lao-c' | Čítárny</title>
	<atom:link href="https://citarny.com/tag/lao-c/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://citarny.com</link>
	<description>Čítárny. Knihy, autoři, beletrie, souvislosti, historie 25 let</description>
	<lastBuildDate>Wed, 21 Jan 2026 19:19:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://citarny.com/wp-content/uploads/2025/03/cropped-citarny-32x32.jpg</url>
	<title>Lao-c' | Čítárny</title>
	<link>https://citarny.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Kniha mlčení.  Antologie staré čínské poezie a myšlení</title>
		<link>https://citarny.com/poezie/poezie-klasicka/kral-kniha-mlceni-antologie?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=kral-kniha-mlceni-antologie</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[M. Herman]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Jan 2026 00:22:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Poezie klasická]]></category>
		<category><![CDATA[Čína]]></category>
		<category><![CDATA[Král Oldřich]]></category>
		<category><![CDATA[Lao-c']]></category>
		<category><![CDATA[poezie klasická]]></category>
		<category><![CDATA[tao]]></category>
		<category><![CDATA[taoismus]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://citarny.com/kral-kniha-mlceni-antologie</guid>

					<description><![CDATA[<p>Kniha mlčení – texty staré Číny vyšla konečně v úplné podobě antologie staré čínské poezie a myšlení. Knihu mlčení sestavil a přeložil Oldřich Král.</p>
<p>The post <a href="https://citarny.com/poezie/poezie-klasicka/kral-kniha-mlceni-antologie">Kniha mlčení.  Antologie staré čínské poezie a myšlení</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignnone wp-image-8642" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/03/kniha-mlceni-texty-stare-ciny.jpg" alt="Kniha mlčení.  Antologie staré čínské poezie a myšlení" width="800" height="467" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/03/kniha-mlceni-texty-stare-ciny.jpg 600w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/03/kniha-mlceni-texty-stare-ciny-300x175.jpg 300w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></p>
<p><strong>Kniha mlčení – texty staré Číny vyšla konečně v úplné podobě antologie staré čínské poezie a myšlení. Knihu mlčení sestavil a přeložil Oldřich Král a vyšla už v roce 1971. Je reedicí antologie filosofických, magických, básnických, ale i intimních textů, která vznikala ve druhé polovině 60. let minulého století na výzvu tehdejšího Klubu přátel poezie.</p>
<p>Kdeže ty časy jsou, kdy stát podporoval i poezii, která měla daleko víc prostoru na propagaci, než je tomu dnes, v tzv. rozvinuté demokratické konzumní společnosti.</p>
<p></strong><strong>Texty jsou velmi staré, nejstarší pocházejí pravděpodobně i z 2. tisíciletí př.n.l.</strong><br />
Sinolog a překladatel Oldřich Král se tehdy pokusil žánrově pestrou ilustrovanou antologií uvést českého čtenáře čínské poezie do té krajiny za krajinou, do toho obrazu za obrazem, do toho světa za slovem. Tak vznikaly i autorovy první překlady z Knihy proměn, ze Starého Mistra a Mistra Čuanga, překlady básní mnicha Chan-šana, úryvek slavného malířského eseje Mnicha Okurky (17. století) vedle úplného překladu nejstarší básnické poetiky Lu Ťiovy (3. století) a první verze českého překladu poetologické poemy 24 starých básní o dvaceti čtyřech vlastnostech básnických z 10. století.</p>
<p>V tomto průřezu tradičním čínským myšlením přicházejí ke slovu taoističtí mistři a jimi inspirovaná poezie, která je tu zachycena až do tří čtvrtin prvního tisíciletí našeho letopočtu.<br />
O každém období, mysliteli i básníkovi informuje stručný průvodní komentář.</p>
<p><img decoding="async" class=" size-full wp-image-8643" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/03/kniha_mlceni_1.jpg" alt="kniha mlceni 1" width="600" height="636" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/03/kniha_mlceni_1.jpg 600w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/03/kniha_mlceni_1-283x300.jpg 283w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></p>
<p>Kniha vyšla v roce 1971 kvůli cenzurním zásahům pod názvem <strong>Tao – texty staré Číny.</strong> Původní zamýšlené jméno však zůstalo nedopatřením zachováno na mikrodesce, která byla součástí většiny nákladu. Nahrávka, na níž autorovy překlady čínských filosofů a básníků čtou skuteční mistři slova jako Jan Werich, Radovan Lukavský, Václav Voska a Josef Kemr, je znovu součástí naší reedice.</p>
<p>Knize tehdy vtiskl nezapomenutelnou tvář typograf <a href="http://www.oldrichhlavsa.cz/cs/osobnost/" target="_blank" rel="noopener">Oldřich Hlavsa</a>. <br />
Reedice Galerie Zdeněk Sklenář v podání vynikajícího grafika <a href="https://www.terryhoponozky.cz/plakaty/parametr-1-autori/50-ziegler-zdenek" target="_blank" rel="noopener">Zdeňka Zieglera</a> chce být tvořivou poctou tomu prvnímu vydání, všem jeho tvůrcům, kteří je tenkrát navzdory nepřátelským okolnostem podrželi a dovedli do konce.</p>
<p>Kniha mlčení. Texty staré Číny / Oldřich Král / Vydala <a href="https://www.zdeneksklenar.cz/" target="_blank" rel="noopener">Galerie Zdeněk Sklenář</a>, 2015<br />
<a href="https://tao.kvalitne.cz/" target="_blank" rel="noopener nofollow">Kniha zde &gt;&gt;</a></p>
<p><strong>Ukázky&#8230;</strong></p>
<blockquote class="gkBlockquote1"><p>Dao, co se dá povědět, už není to Dao.<br />
Jméno, co se dá jmenovat, už není to jméno.<br />
Bezejmenné je počátkem nebe a země,<br />
pojmenované je matkou všech věcí.<br />
Nahlédneme do jeho tajemství, když o ně<br />
nestojíme, zhlédneme jen jeho vnějšek, když se<br />
po něm pídíme. To obojí ze stejného vychází,<br />
leč různě se nazývá. Shodně je nazvem<br />
hlubinou prvopočátku. Tento prvopočátek<br />
prvopočátku je bránou k veškerým tajemstvím.</p>
<p>(<a href="Oldřich%20Král">Oldřich Král</a>)</p></blockquote>
<p><iframe title="Tao te-ťing (audiokniha)" width="800" height="450" src="https://www.youtube.com/embed/wuIk55uxJsc?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></p><p>The post <a href="https://citarny.com/poezie/poezie-klasicka/kral-kniha-mlceni-antologie">Kniha mlčení.  Antologie staré čínské poezie a myšlení</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Co je Tao a Taoismus. Lao-c formuloval vesmírmou sílu v knize O Tau a ctnosti</title>
		<link>https://citarny.com/souvislosti/chovani-lidi/tao-taoismus?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=tao-taoismus</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Redakce Čítarny]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 May 2023 00:59:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Chování lidí]]></category>
		<category><![CDATA[cina]]></category>
		<category><![CDATA[duchovní rozvoj]]></category>
		<category><![CDATA[Lao-c']]></category>
		<category><![CDATA[tao]]></category>
		<category><![CDATA[taoismus]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://citarny.com/tao-taoismus</guid>

					<description><![CDATA[<p>Taoismus je jedním ze základních směrů východní filosofie, jenž vznikl v 5.století př. Kr. Ppropagátor Taoismu Lao-c', formuloval jeho strukturu v knize "Tao te ťingu" (Kniha o Tao a ctnosti), kde nás učí, že člověk se nemá dát omezit věcmi tohoto světa, ale osvobodit se od nich.</p>
<p>The post <a href="https://citarny.com/souvislosti/chovani-lidi/tao-taoismus">Co je Tao a Taoismus. Lao-c formuloval vesmírmou sílu v knize O Tau a ctnosti</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img decoding="async" class=" size-full wp-image-7600" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/02/lao_c_kniha.jpg" alt="Tao a Taoismus. Lao-c" width="600" height="350" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/02/lao_c_kniha.jpg 600w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/02/lao_c_kniha-300x175.jpg 300w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></p>
<p><strong>Taoismus je jedním ze základních směrů východní filosofie, jenž vznikl v 5.století př. Kr. Propagátor Taoismu Lao-c&#8217;, formuloval jeho strukturu v knize &#8220;Tao te ťingu&#8221; (Kniha o Tao a ctnosti), kde nás učí, že člověk se nemá dát omezit věcmi tohoto světa, ale osvobodit se od nich. Učinit v sobě vnitřní klid a osvobodit se od žádostí a vášní. Nechtít nic víc než to co potřebujeme. Být trvale skromný a pokorný a neuchýlit se od své přirozenosti a nebýt na nikom závislý. <span style="text-decoration: underline;">&#8220;Tao, které můžeme popsat slovy, již není to Tao.&#8221;</span></strong></p>
<p><strong>Tao &#8211; je vesmírná síla tj. individuální přirozenost.</strong> <br />Protiklad člověka a přírody je jeden ze základních rozdílů mezi východní a západní filosofií. Suverénnost rozumu, typická pro náš způsob myšlení, zatlačuje a utlumuje složku volní, etickou, která je naopak preferována východní filozofii, která může být pro nás návodem ke správnému životnímu stylu a životní moudrosti i v dnešní době. Taoisté své problémy řeší tak, že je ponechávají, aby si samy našly svůj směr, cestu.</p>
<p><strong>Tao nezná pojetí nadřazenosti ducha nad hmotou.</strong> <br />Nadřadíme-li jednu s těchto hodnot vytváří to spekulativní abstraktní myšlení. Nesmíme nikoho ovlivňovat, vylepšovat, formovat a vnucovat mu svůj pojem pravdy i dobra. Toto napravování lidí vede k pokrytectví a snahu udělat lidi závislými na nás nebo na věcech. To vede k pohromám v osobním životě i ve společnosti. Proto &#8220;poučovat beze slov, jednat bez zasahování&#8221; je vrcholem taoistické moudrosti. </p>
<p><strong>V dnešním světe člověk málo využívá instinktu i intuice.</strong> <br />Při svém rozhodování se nedovede oprostit od vnějších vlivů. Nebere na vědomí, že pouze jeho vnitřní síla je ustavičným tokem a nepřetržitou proměnou člověka. Každý je strůjcem svého štěstí, má osud ve vlastních rukou, zachová-li svou přirozenost, jež je jedinou formou a způsobem jeho existence. </p>
<p><strong>Skutečná svoboda je naprosté splynutí s přírodou a užívání věcí s mírou potřebnou ke svému býti.</strong> <br />Důležité je zachovávat prvenství práva morálního před legálním, neboť všechna světská nařízení a ustanovení jsou výmyslem člověka, nikoli přírody. Etika nebyla nikdy závislá nadpřirozenosti lidí a věcí, ale na přirozenosti člověka. Kritériem je shoda s vesmírným řádem a s přírodou. Ideálem mravnosti je žít shodně s přirozeností, mravní zákony, které jsou v člověku a jejich závaznost, vyplývá z nich samých. Jde o vnitřní hlas v člověku, mravní zákon bez povyšování rozumu, který musí ustoupit přesvědčení mravnímu. Toto dává nekonečnou hodnotu lidské osobnosti a spojuje ji s vesmírnou nekonečnou energií. <br /><strong><br />Příroda má řád a člověk je jejich harmonickou součástí a dává nám uspokojivé odpovědi na vše co je v člověku a okolo něj. Žádna absolutní bytost a posvátná věc. Z toho vyplývá, že teprve soulad rozumu, emocí a intuice nám dávají nejlepší rady a poučení.<br /></strong></p>
<hr />
<p><strong>Za autora nejvýznamnějšího taoistického kánonu Tao-te-ťing je považován Lao-c&#8217; (žil pravděpodobně v 5.století př.n.l.). <br /></strong>Knihu o Tau byl podle legendy Lao-c&#8217; donucen sepsat, když byl zadržen na hranicích, neboť Číňané věděli, že s jeho odchodem na západ navždy zmizí i jeho moudrost. Proto také první řádek jeho díla zní <strong><span style="text-decoration: underline;">&#8220;Tao, které můžeme popsat slovy, již není to Tao.&#8221;</span></p>
<p><strong><strong>Knihy zdarma na <strong><a href="https://pdfknihy.sk/daodejing-kniha-o-ceste-a-sile-laozi/" target="_blank" rel="noopener">pdfknihy.sk</a></strong><br />Daodejing – Kniha o Cestě a Síle (Laozi) <strong><a href="https://pdfknihy.sk/daodejing-kniha-o-ceste-a-sile-laozi/" target="_blank" rel="noopener">Stáhni pdf zdarma &gt;&gt;</a></strong><br />O Tau a ctnosti – Lao-c‘&nbsp; <a href="https://pdfknihy.sk/o-tau-a-cnosti-lao-c/" target="_blank" rel="noopener">Stáhni pdf zdarma &gt;&gt;</a><br /><span style="font-style: italic;"><br /> <span style="font-weight: bold;"> Další překlady:<br /></span></span></strong></strong></strong><span style="font-style: italic;"><span style="font-style: italic;">Františka Čupra z roku 1878</span></span><span style="font-style: italic;"> &#8211; vůbec první český překlad &#8211; poprvé online (přepisujeme),<span style="font-style: italic;"><br /> Rudolfa Dvořáka</span> z roku 1920,<br /> <span style="font-style: italic;">Jan Chin-Šuna</span> z roku 1954 (překlad opatřil komentářem <span style="font-style: italic;">Květoslav Minařík</span> v roce 2005),<br /> <span style="font-style: italic;">Jiřího Navrátila</span> a <span style="font-style: italic;">Libora Wagnera</span> z roku 1969,<br /> <span style="font-style: italic;">Oldřicha Krále</span> z roku 1971,<br /> <span style="font-style: italic;">Egona Bondyho</span> a <span style="font-style: italic;">Mariny Čarnogurské</span> z roku 1993, <br /> <span style="font-style: italic;">F.H.Richarda</span> z roku 1994,<br /> <span style="font-style: italic;">Berty Krebsové</span> z roku 1997,<br /> <span style="font-style: italic;">Jana Kotíka</span> z roku 2000 &#8211; poprvé online (přepisujeme),<br /> <span style="font-style: italic;">Václava Cílka</span> z roku 2005,<br /> <span style="font-style: italic;">Josefa A. Zentricha</span> z roku 2007,<br /> <span style="font-style: italic;">Viktora Horáka</span> z roku 2013&nbsp; </span></p><p>The post <a href="https://citarny.com/souvislosti/chovani-lidi/tao-taoismus">Co je Tao a Taoismus. Lao-c formuloval vesmírmou sílu v knize O Tau a ctnosti</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Lao-c&#8217;. Tao te ťing aneb kanonická kniha O tao a ctnosti</title>
		<link>https://citarny.com/vzdelavani/historicke-knihy/lao-c-o-tao-a-ctnosti?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=lao-c-o-tao-a-ctnosti</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Redakce Čítarny]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2023 06:36:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Historické knihy]]></category>
		<category><![CDATA[cina]]></category>
		<category><![CDATA[Lao-c']]></category>
		<category><![CDATA[minarik]]></category>
		<category><![CDATA[tao]]></category>
		<category><![CDATA[taoismus]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://citarny.com/lao-c-o-tao-a-ctnosti</guid>

					<description><![CDATA[<p>Lao-c' a materialista, který nenávidí! Lao-c', jeden z orientálních mudrců, kteří vysvětlovali původ světa vždycky pouze z první příčiny, buď osobního boha, nebo božského principu (tao).</p>
<p>The post <a href="https://citarny.com/vzdelavani/historicke-knihy/lao-c-o-tao-a-ctnosti">Lao-c’. Tao te ťing aneb kanonická kniha O tao a ctnosti</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img loading="lazy" decoding="async" class=" size-full wp-image-7600" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/02/lao_c_kniha.jpg" alt="Lao-c&#039; –  Tao te ťing aneb O tao a ctnosti" width="600" height="350" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/02/lao_c_kniha.jpg 600w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/02/lao_c_kniha-300x175.jpg 300w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></p>
<p><strong>Leží přede mnou Lao-c&#8217;ova kanonická kniha O tao a ctnosti, kterou do našeho jazyka přeložil univ. prof. dr. Rudolf Dvořák, a kdosi mi říká: „Tuto knihu bys měl komentovat. Je to nejméně srozumitelné ze všeho, co najdeme ve filozofii.&#8221; Odpověděl jsem: „Vždy je to zcela jasné a průhledné.&#8221; &#8211; S tím jsem tuto knihu odložil.</strong></p>
<p> Pak, za mnoho let, jsem si přinesl knihu Staročínský filosof LAO-C a jeho učení od Jan Chin-Šuna.(Vydalo Státní nakladatelství politické literatury, Praha 1954.) <br />Než jsem se dostal k textu, přečetl jsem předmluvu, úvod a komentáře. Tam jsem se dočetl, že Lao-c&#8217; byl materialista, který nenáviděl utlačovatele, kdežto tao je mezi jiným „přirozená cesta samých věcí vylučující jakékoli božstvo nebo nebeskou vůli, podstata, která představuje jednotu hmotného základu světa&#8221; atd. -Všechna tato tvrzení o Lao-c&#8217;ovi a tao jsou prohlašována naprosto suverénně, dokonce demagogicky.</p>
<p><strong>Lao-c&#8217; a materialista, který nenávidí! Lao-c&#8217;, jeden z orientálních mudrců, kteří vysvětlovali původ světa vždycky pouze z první příčiny, buď osobního boha, nebo božského principu (tao).</strong> Ostatně o hmotném původu světa mudrci ani uvažovat nemohou. To může uvažovat pouze fyzika, která diskurzivními postupy nachází korpuskulární podstatu věcí a odtud pak přes kvantovou teorii dospívá k postulátu, že hmoty kosmu mají hmotný původ -pokud vědci nedospějí k jinému závěru.</p>
<p>Mudrci nemají možnost dospívat k závěrům o původu světa pomocí laboratorních prací nebo ji alespoň dříve neměli, stejně jako technicky pokročilé národy dneška. Zkoumání přírody a jejího původu vyplývalo z duchovně výchovných systémů, které jsou stejně prosté jako dokonalé. Ostatně nic nebrání tomu, abych „systém všech těchto systémů&#8221; popsal.</p>
<p><strong>1.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Zaujměte pozici siddhásana nebo vadžrásana nebo svastikásana nebo padmásana, aby bylo tělo klidné.</strong><br /><strong>2.&nbsp;&nbsp;&nbsp; Vylučte z mysli všechny vzpomínky, dojmy a popudy,&nbsp; které&nbsp; vám&nbsp; připomínají&nbsp; svět&nbsp; a denní&nbsp; shon v něm.</strong><br /><strong>3.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Když se tím mysl oprostí, obrate pozornost na své tělo a snažte se uvědomovat si je, a to pouze jako zevní kontury, tedy tvar.</strong><br /><strong>4.&nbsp;&nbsp;&nbsp; To cvičte vytrvale, dokud nebudete schopni zvýšit intenzitu tohoto uvědomování nebo pozorování těla.</strong><br /><strong>5.&nbsp;&nbsp;&nbsp; Když se vám to podaří, zvyšujte intenzitu pozorování (uvědomování) si těla až do stupně, kdy vás už nic nebude rušit a kdy tělo bude jediným předmětem pozorující a analyzující mysli.</strong></p>
<p>To je všechno. Nebo když předmětem, který zajímá mysl, bude pouze tělo, pak sama intenzita soustředění způsobí, že už si nebudete uvědomovat pouze jeho tvar, nýbrž postřehnete a uvědomíte si i psychické emocionální procesy, které se vážou na vaše tělo. A když budete tyto změny dobře sledovat, poznáte, že se odehrávají na nepohnutelném psychickém pozadí a &#8211; to jste již nalezli tao.</p>
<p><strong>Když tao předstoupí takto před oči člověka, stává se základnou, na niž se člověk může dobře postavit a dívat se zpětnou cestou na tělo, které je „jen&#8221; tvarem.</strong> <br />Pak se již nemusí namáhat nalézt „základ přírody&#8221;. Setrvává na něm a vidí, že platforma (tao), na níž se octl, je původem všech jevů; ty nevznikají náhle, ale jsou výsledkem skladby oněch procesů, které našel dříve než samo tao. Navíc vypozoruje, že tyto procesy jsou totožné s „kvanty&#8221; nebo formacemi sil kosmických, z nichž vzniká celý hmotný vesmír.</p>
<p>Jsem ten, kdo se také vzdělal tímto pracovním postupem, a mohu každého ujistit, že dvacet až třicet knih, které jsem v životě přečetl, mi ani světový názor ani ucelenou představu o původu světa nedalo. Proto dobře rozumím Lao-c&#8217;ovi. </p>
<p><strong><img loading="lazy" decoding="async" class=" size-full wp-image-7601" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/02/Lao-ce-Tao-te-ing_minarik.jpg" alt="Lao-ce-Tao-te-ing minarik" width="280" height="438" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/02/Lao-ce-Tao-te-ing_minarik.jpg 280w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/02/Lao-ce-Tao-te-ing_minarik-192x300.jpg 192w" sizes="(max-width: 280px) 100vw, 280px" /></strong></p>
<p><strong>Ale když jsem se rozhodl jeho názory komentovat, narazil jsem na nesnáze.</strong><br /> Vzal jsem si před sebe jak překlad od univ. prof. dr. Rudolfa Dvořáka, tak i knihu Jan Chin-Šunovu. Verše obou knih se značně liší. Zdá se, že prof. Dvořák se úzkostlivě snaží pojmenovat věci jmenované Lao-c&#8217; tak, jak je on sám jmenoval, kdežto Jan Chin-Šun nebo ještě spíš redaktor této knihy jakožto přesvědčený „materialista&#8221; překládá termíny do slov, která se mu zdají vyhovující. Přesto jsem se rozhodl pro tento překlad, protože jsem nabyl dojmu, že první překlad ponechává v textu mezery, které bych nemohl překlenout. <br />A protože nechci používat obou textů, narážím na obtíže, které zdolávám pouze znalostmi tao a cest, jimiž se ubírá myšlení těch, kdo jej také znají, např. právě myšlení Lao-c&#8217;ovo. Nejhorší ovšem je, když se termíny značně liší. Prof. Dvořák např. používá termínu „podnebesí&#8221;, kdežto v textu od Jan Chin&#8211;Suna je termín „země&#8221;. Nechci rozhodovat, který termín je správnější, ale slovo „podnebesí&#8221; by se k celkovému znění textu lépe hodilo. Nicméně se držím všude textu Jan Chin-Šunova, který komentuji z hlediska poznání tao. Kdyby se chtěl čtenář přesvědčit, zda jsem textu správně či špatně rozuměl, musel by sáhnout k textu původnímu a to bude sotva snadné nebo možné.</p>
<p><strong>A nyní se ještě vrátím k osobě Lao-c&#8217;. Nebyl ani naivní a nedůsledný materialista, jak tvrdí komentátor jeho knihy, ani ten, kdo nenáviděl utiskovatele čínského národa.</strong> <br />Jestliže znal tao, mohl být pouze realista a nenávidět vůbec nemohl. člověk, který si vytvoří světový názor nikoli z vyčtených pouček, ale z touhy po pravdě, která mu dala dost síly projít celým školením sebepozorování, jaké jsem již výše popsal, musel každý defekt, který nenávist připouští, dříve a dokonale likvidovat. Jen tímto způsobem přestane být jeho nazírání předpojaté a uschopní jej vidět pravdu, která má k tao velmi blízko. A když tao realizuje, tj. učiní je přítomným svému vědomému žití, pak již je z něho mudrc, na jakého běžná měřítka neplatí. Vždy přece moudrost jej vede k tomu, aby dosáhl pokoje, jaký se dá vyjádřit pouze termínem spása.</p>
<p><strong>Tento pokoj se má ke světu zápasu a vášní, jako se má prázdnota kosmu ke kosmické tvorbě.</strong> <br />Tajemný vztah mezi oběma snad umožòuje, aby moudrost měla porozumění pro zápasy a vášně světa stejně jako kosmická prázdnota pro stvoření, ale to je všechno. Mudrc ví, že tyto zápasy a vášně si svět lidí vysnil a že by se jich lidé nechtěli zbavit, protože by jim zmizelo z očí cosi sympatického. Lidé přece chtějí vítězit a předpokladem toho je nenávidět. Vítězit zase souvisí s touhou dostat se do čela lidské společnosti a k tomu je třeba podceòovat jiné nebo přeceòovat svoje potřeby. Nebo snad existuje mezi světskými lidmi někdo, kdo nepomyslí na sebe, když chce bojovat za dobro lidí? <br />Ne! Nenávist není mravní vlastnost, která uchvacuje mudrce. A Lao-c&#8217; je mudrc, který popisuje svět a upozoròuje na to, co dělá svět špatným nebo dobrým. A zná-li tao, zná také původ světa. Pro precisní postřehy jistě není původcem Bůh, ale pouze fyzikální faktory, které mají tím větší vztah jak k minerální, tak i k vegetabilní a animální přírodě, čím jsou blíže tao.</p>
<p><strong>O fyzikálním pojetí kosmu je možno říci, že se poznáním fyzikálního faktoru zvaného pole fyzika dostala až k poznání tao.</strong> <br />Zatím si s ním však neví rady. Odvážnější fyzikové (nebo snad doktrináři) tvrdí, že pole je hmota. Ale v tom případě jde již pouze o zásady. Je zrovna tak dobré nazvat velkou neznámou hmota jako ji nazvat nic. Jsem přesvědčen, že poctivý vědec &#8211; teoretický fyzik &#8211; se nikdy neodváží zastávat jeden nebo druhý názor. Když ano, pak to už není vědec, ale řemeslník ve vědě. Je přece tak nesmírně obtížné dávat jméno, kterému každý dobře rozumí, něčemu, co poznáváme jako tvůrčí síly přírody, a poli, kde se tyto síly manifestují. To nejlépe ví ten, kdo se systémem duchovního vývoje dostal až k prazákladním silám a momentům svého vlastního bytí.<br />Dovoluji si tvrdit, že pokud nemají orientální filozofické systémy k dispozici termíny pro tvůrčí momenty shodné s termíny naší fyziky, je hlavní příčina v tom, že při jejich pojmenování užívali tehdy známých slovních výrazů. Fyzika termíny tvořila při objevech kvalit tvůrčí činnosti a to jí umožnilo vyhnout se jejich problematickému výkladu. Když však člověk proniká k základům tvoření cestou duchovně výchovných systémů, najde v popisech tvůrčích kosmických kvalit analogie u duchovních mudrců a ve vědě. Proto nejde o nic jiného než o apriorní nalezení nebo zjištění těchto kvalit. Pak se již snadno podaří zjistit, že vědecká empirie dochází jiným způsobem k témuž poznání jako duchovní výchova, směřující k poznání kvalit tvůrčího světa. A to je velmi potěšitelné. Mudrci věda pomůže zpřesnit jména kvalit a vědě by mohli mudrci pomoci přesněji identifikovat kvality vyššího druhu. Hádky o to, zda „pole&#8221; je hmota nebo nic, nemají žádnou cenu. Jsou jen součástí boje rozličných světových názorů a moudrost v nich vůbec není. Proto chybí i pochopení mudrce Lao-c&#8217;.</p>
<p><strong>Sama filozofie Lao-c&#8217; je především náboženská nebo ještě lépe duchovní a pak teprve sociální.</strong> <br />Nebo kdyby šlo o filozofii čistě sociální, pak by ji nebylo možno spojovat s moudrostí. A Lao-c&#8217; byl mudrc. Měl mravní sílu člověka, jaký především nelpěl na smyslově potěšujících předmětech, a měl i schopnost všechno pozorovat a rozumově vážit. Proto mu byly zřejmé vnitřní příčiny zla, jímž je postihován svět. Věděl, že pouze ctnost (dobro a ne-sobeckost) může zlo ze světa odstranit; nemohl tedy nutit lid k revoluci, nýbrž pouze připomínat držitelům moci, jak se mají chovat. Po té stránce je jeho filozofie nanejvýš dobrá. Neadresuje své poselství o ctnosti pouze určitým lidem, nýbrž říká, že má být ideálem všech. Kdyby se tak stalo, nebylo by sociálních problémů, leda pokud by nedostačovala výroba. </p>
<p><strong>Ale k tomuto jevu dosud ve světě nedošlo. Zatím se výrobkům, které mohou naplnit břicha, věnuje méně podstatná část úsilí; zato se usiluje o výrobu věcí, které mohou ničit a ochuzovat.</strong> To ovšem není cesta tao. Naopak, je to podivný patologický komplex, který podněcuje ke zlu, ačkoli nese na štítě heslo vítězit a zvětšovat moc. Pro tento patologický komplex nemůže žádný mudrc mít na mysli pouze otázky sociální. Vždycky má na mysli otázky mravní, nebo jen v nich tkví pravé řešení problémů, s nimiž se na světě setkáváme. Až budou tyto problémy vyřešeny, vyvstane lidem vyšší cíl -dokonalé osvícení, nebo pouze osvícení může beze zbytku odstranit zlo ze života.</p>
<p><strong>Kniha TAO TE ŤING v českých překladech: <a href="http://tao.kvalitne.cz/" target="_blank" rel="noopener nofollow">http://tao.kvalitne.cz/</a><br /><span style="font-style: italic;"><br /> <span style="font-weight: bold;"> <span style="font-style: italic;"><span style="font-weight: bold;">Františka Čupra</span> z roku 1878</span> &#8211; vůbec první český překlad &#8211; <span style="font-weight: bold;">poprvé online</span> (přepisujeme),<span style="font-style: italic;"><br /> <a rel="nofollow" href="http://tao.kvalitne.cz/dvorak.html" style="font-weight: bold;"> Rudolfa Dvořáka</a></span><a href="http://tao.kvalitne.cz/dvorak.html" target="_blank" rel="noopener nofollow"> z roku 1920</a>,<br /> <a href="http://tao.kvalitne.cz/minarik.html" target="_blank" rel="noopener nofollow"><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Jan Chin-Šuna</span> z roku 1954 (překlad opatřil komentářem <span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Květoslav Minařík</span> v roce 2005)</a>,<br /> <a href="http://tao.kvalitne.cz/navratil.html" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Jiřího Navrátila</span> a <span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Libora Wagnera</span> z roku 1969</a>,<br /> <a rel="nofollow" href="http://tao.kvalitne.cz/kral.html"><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Oldřicha Krále</span> z roku 1971</a>,<br /> <a href="http://tao.kvalitne.cz/bondy.html" target="_blank" rel="noopener nofollow"><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Egona Bondyho</span> a <span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Mariny Čarnogurské</span> z roku 1993</a>, <br /> <a rel="nofollow" href="http://tao.kvalitne.cz/richard.html"><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">F.H.Richarda</span> z roku 1994</a>,<br /> <a rel="nofollow" href="http://tao.kvalitne.cz/krebsova.html"><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Berty Krebsové</span> z roku 1997</a>,<br /> <span style="font-style: italic;">Jana Kotíka</span> z roku 2000 &#8211; <span style="font-weight: bold;">poprvé online</span> (přepisujeme),<br /> <a href="http://tao.kvalitne.cz/cilek.html"><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Václava Cílka</span> z roku 2005</a>,<br /> <a rel="nofollow" href="http://tao.kvalitne.cz/zentrich.html"><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Josefa A. Zentricha</span> z roku 2007</a>,<br /> <a rel="nofollow" href="http://tao.kvalitne.cz/horak.html"><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Viktora Horáka</span> z roku 2013</a>&nbsp;</span></span></strong></p><p>The post <a href="https://citarny.com/vzdelavani/historicke-knihy/lao-c-o-tao-a-ctnosti">Lao-c’. Tao te ťing aneb kanonická kniha O tao a ctnosti</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
