<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Pecháčková Ivana | Čítárny</title>
	<atom:link href="https://citarny.com/tag/pechackova-ivana/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://citarny.com</link>
	<description>Čítárny. Knihy, autoři, beletrie, souvislosti, historie 25 let</description>
	<lastBuildDate>Fri, 16 May 2025 14:36:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://citarny.com/wp-content/uploads/2025/03/cropped-citarny-32x32.jpg</url>
	<title>Pecháčková Ivana | Čítárny</title>
	<link>https://citarny.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Lawrence Ferlinghetti. Rozhovor s beatnikem v Praze aneb knížka se skutečným příběhem</title>
		<link>https://citarny.com/autori-knihy/spisovatele-a-knihy/pechackova-ferlinghetti-kniha-rozhovor-v-praze?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=pechackova-ferlinghetti-kniha-rozhovor-v-praze</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Redakce Čítarny]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Feb 2021 17:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Spisovatelé a knihy]]></category>
		<category><![CDATA[ferlingheti]]></category>
		<category><![CDATA[Ferlinghetti Lawrence]]></category>
		<category><![CDATA[Pecháčková Ivana]]></category>
		<category><![CDATA[poezie klasická]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://citarny.com/pechackova-ferlinghetti-kniha-rozhovor-v-praze</guid>

					<description><![CDATA[<p><img class=" size-full wp-image-4843" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2021/02/S-Ferlinghetim-v-Praze.jpg" alt="S Ferlinghetim v Praze" width="600" height="350" /><br />Seděli jsme s Lubošem Snížkem u Vodrážků a čekali na Ferlinghettiho. Brouzdal někde po Praze, ale pořád se nevracel a my už byli jako na jehlách. Luboš, kterej u něj byl před rokem v San Francisku, se strachoval, aby ho ještě vůbec poznal a taky jsme se vzájemně deptali poklonama, kdo z nás dvou mluví hůř anglicky.</p>
<p>The post <a href="https://citarny.com/autori-knihy/spisovatele-a-knihy/pechackova-ferlinghetti-kniha-rozhovor-v-praze">Lawrence Ferlinghetti. Rozhovor s beatnikem v Praze aneb knížka se skutečným příběhem</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong><img fetchpriority="high" decoding="async" class=" size-full wp-image-4843" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2021/02/S-Ferlinghetim-v-Praze.jpg" alt="S Ferlinghetim v Praze" width="600" height="350" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2021/02/S-Ferlinghetim-v-Praze.jpg 600w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2021/02/S-Ferlinghetim-v-Praze-300x175.jpg 300w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /><br />Seděli jsme s Lubošem Snížkem u Vodrážků a čekali na Lawrence Ferlinghettiho (1919). Brouzdal někde po Praze, ale pořád se nevracel a my už byli jako na jehlách. Luboš, kterej u něj byl před rokem v San Francisku, se strachoval, aby ho ještě vůbec poznal a taky jsme se vzájemně deptali poklonama, kdo z nás dvou mluví hůř anglicky.<br /></strong><br />&#8220;Určitě si řekne,&#8221; ujišťoval Luboš, &#8220;jestli ty naše překlady vypadají jako naše angličtina, tak to potěšpánbůh. &#8221; To už mně definitivně odrovnalo, takže když se urostlý Ferlinghetti (blbé napsat o osmdesátníkovi, že je urostlý, ale kdo ho viděl, ví, o čem mluvím) objevil ve dveřích, nevykoktala jsem ani jaksevámlíbípraha. Doprovázela ho Maya a ještě nějaké její kamarádky z Friska. Při představování si mě zase spletli s Ivou Pekárkovou a teprve, když jsem při večeři měla vyprávět nějakou historku z doby, kdy jsem v New Yorku řídila taxík, přiznala jsem barvu. Všichni se zdvořile smáli a těšili mě, ať si z toho nic nedělám. Luboš k tomu poznamenal, že Maťa skoro zároveň s Ferlinghettiho Nefér argumenty Pekárkové vydal Gang zjizvených. Pak vytáhl z aktovky čerstvé vydání Ferlingettiho her, ještě mokré z tiskárny, a podal mu je. Ferlinghetti je prolistoval a viditelně si oddechl, když zjistil, že i v českém vydání zůstaly Toporovy ilustrace. &#8220;Jsou součástí té knížky. Některý rutiny jsem psal dokonce přímo podle nich.&#8221;</p>
<p>Chvíli jsme mluvili o rutinách i argumentech a zjistili jsme, že ani neví, že se tři z jeho her mají hrát na Beat Generation Fest (je fakt, že do poslední chvíle nebylo jasný, budou-li na to finance.) Ferlinghetti vytáhl svůj notes a chtěl vědět, který večer se která hraje. Vysvětlila jsem mu, že inscenace budou pouze čtené, vzhledem k nedostatku času i peněz, které na to divadlo Vpřed mělo, a doporučila mu Alegaci, která se režisérovi Lumíru Tučkovi dělala nejlíp. &#8220;Tu mám nejradši, &#8221; souhlasil. Alegace pak opravdu měla největší úspěch.</p>
<p>Poznamenal si hry do rozvrhu a slíbil, že do Rokoka přijde. (Pak přišel na poněkud slabších Tři tisíce červených mravenců, kde se bohužel při představení zranil jeden z herců pádem z postele. Ferlinghetti se pak na něj byl podívat v zákulisí a úplně Tučka dostal, když se zeptal: &#8221; Žejste hráli nějakou moji hru, to jsem poznal, jenže kterou?&#8221;)<br />Právě, když jsem se chystala požádat Ferlinghettiho o věnování do knížky, zaskočil mě tímtéž. Nic vtipného nebo aspoň ne moc blbého, ještě k tomu v angličtině, mě honemhonem nenapadlo, ale protože mě se zájmem sledoval, rychle jsem tam nadrásala aspoň svůj obdiv a grand maitre. Ferlinghetti si ode mě knížku vzal, věnování si přečetl a pobaveně mi ji vrátil se slovy: &#8220;´Admire´ je verbum, nikoli substantivum. Správně tam má být ´admiration´,&#8221; usmál se rošťácky a začal mi psát své věnování &#8220;Tante grazie&#8221; v italštině.<br />&#8220;Knížka je to pěkná, &#8221; pochválil ji Lubošovi. &#8220;Chtěl jsem ji vzít Havlovi na Hrad, jenže on je teď v tý nemocnici v Innsbrucku. Smůla, vždycky se míjíme. Když on byl v Americe, nebyl jsem tam zase já. No hlavně, aby se brzo uzdravil a uvidíme se příště. &#8220;</p>
<p>Když se nám s Lubošem zdálo, že jsme se s Ferlinghettim natolik skamarádili, abychom si mohli říct o to interview, zazvonil zvonek a dostavil se prezident Pražského festivalu spisovatelů Michael March. Přinesl Ferlinghettimu hrst oficiálních pozvánek na různé ambasády a tím jsme teda skončili.</p>
<p>&#8220;Tam všude musím?&#8221; Zeptal se Ferlinghetti se zdviženým obočím. Michael March zašermoval rukama a řekl, že to nechá na něm. On osobně by ale rozhodně doporučoval oběd U tygra na počest Bohumila Hrabala.<br />Lubošovi se ještě podařilo napsat Ferlinghettimu do rozvrhu den a hodinu autogramiády u Mati a poroučeli jsme se.</p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><strong>S Ferlinghettim v Praze | Anotace</strong></span><br />Exkluzívní rozhovor s legendárním básníkem, posledním žijícím představitelem beatnické generace, vedený během jeho pražské návštěvy v roce 1998 s jeho překladateli.<br />Básník se zamýšlí nejen nad budoucností poezie v současném globalizovaném světě, ale nad budoucností samotného lidstva.<br />Kniha obsahuje množství fotografií dokumentujících básníkův pražský pobyt.</p>
<p><strong>S Ferlinghettim v Praze | Ivana Pecháčková, Luboš Snížek, Mirek Vodrážka | Ilustrace: Anna Neborová | Meander, 2000</p>
<p>Lawrence Ferlinghetti zemřel ve svých 101 letech 22. února 2021.<br /></strong></p>
<blockquote class="gkBlockquote1">
<p><strong>Svět je báječné místo</strong> <br />Lawrence Ferlinghetti / Překlad: Jan Zábrana</p>
<p>Svět je báječné místo<br />k narození<br />jestli vám nevadí<br />že štěstí vždycky není<br />tak velký požitek<br />jestli vám nevadí že si tu a tam<br />šeredně spálíte prsty<br />zrovna když je všechno tak prima<br />to víte ani na nebesích<br />nezpívají<br />po celý čas</p>
<p>Svět je báječné místo<br />k narození<br />jestli vám nevadí že někteří lidé umírají<br />po celý čas<br />nebo snad mají jen hlad<br />čas od času<br />což se dá celkem snést<br />pokud to nejste zrovna vy</p>
<p>Ó svět je báječné místo<br />k narození<br />jestli vám příliš nevadí<br />pár měknoucích mozků<br />na vyšších místech<br />nebo nějaká ta bomba<br />kterou vám sem tam zcela jistě<br />hodí někdo na hlavu<br />a různé jiné nepřístojnosti které víc než dost<br />sužují<br />naši patentovanou společnost<br />a její potentáty<br />stejně jako její prachsprosté katy<br />a její pátery<br />a různé jiné policajty<br />a její všemožné segregačky<br />a kongresové vyslýchačky<br />a různé jiné opletačky<br />všechno čím naše bláhové tělo<br />je dědičně zatíženo</p>
<p>Jistě svět je to nejlepší ze všech míst<br />kde se dá dělat spousta věcí jako třeba<br />legrační kousky<br />a milostné kousky<br />a psí kusy<br />a zpívat smutné písničky a mít inspiraci<br />a chodit sem a tam<br />na všechno koukat<br />a vonět ke kytkám<br />a okukovat sochy<br />a dokonce i myslet<br />a líbat lidi<br />a dělat děti a nosit kalhoty<br />a mávat klobouky<br />a tancovat<br />a chodit plavat do řeky<br />a na pikniky<br />uprostřed léta<br />a prostě vůbec<br />&#8220;si to užívat&#8221;</p>
<p>Jistě<br />jenže zrovna když jste v nejlepším<br />přijde usměvavý<br />funebrák</p>
<p><strong>Byla to tvář kterou mohla tma zabít&#8230;<br /></strong>Lawrence Ferlinghetti / Překlad: Jan Zábrana</p>
<p>Byla to tvář kterou mohla tma zabít<br />v jediném okamžiku<br />světlem či smíchem snadno zranitelná<br />tvář mé milenky<br />Jednou mi řekla<br />&#8216;V noci máme jiné myšlenky&#8217;<br />když půvabně uléhala<br />A Cocteaua mi citovala</p>
<p>&#8216;Cítím že mám v sobě anděla<br />a toho to šokuje snad vždycky&#8217;</p>
<p>Pak se usmála a potom zarděla<br />zapálila mi cigaretu<br />povzdechla si vstala<br />upustila punčochu<br />a protáhla se</p>
<p>rozkošnicky</p>
</blockquote><p>The post <a href="https://citarny.com/autori-knihy/spisovatele-a-knihy/pechackova-ferlinghetti-kniha-rozhovor-v-praze">Lawrence Ferlinghetti. Rozhovor s beatnikem v Praze aneb knížka se skutečným příběhem</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
