<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>toyen | Čítárny</title>
	<atom:link href="https://citarny.com/tag/toyen/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://citarny.com</link>
	<description>Čítárny. Knihy, autoři, beletrie, souvislosti, historie 25 let</description>
	<lastBuildDate>Fri, 01 May 2026 02:04:48 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://citarny.com/wp-content/uploads/2025/03/cropped-citarny-32x32.jpg</url>
	<title>toyen | Čítárny</title>
	<link>https://citarny.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Máchův Máj s ilustracemi Boudy, Zrzavého, Toyen, Aleše, Tesaře, Svolinského etc.</title>
		<link>https://citarny.com/poezie/poezie-klasicka/machuv-maj-s-ilustracemi-boudy-zrzaveho-toyen-alese-tesare-svolinskeho?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=machuv-maj-s-ilustracemi-boudy-zrzaveho-toyen-alese-tesare-svolinskeho</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[M. Herman]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Apr 2026 12:01:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Poezie klasická]]></category>
		<category><![CDATA[Aleš Mikoláš]]></category>
		<category><![CDATA[Bouda]]></category>
		<category><![CDATA[Bouda Cyril]]></category>
		<category><![CDATA[Konůpek Jan]]></category>
		<category><![CDATA[macha]]></category>
		<category><![CDATA[Mácha Karel Hynek]]></category>
		<category><![CDATA[Štěch Karel]]></category>
		<category><![CDATA[svolinsky]]></category>
		<category><![CDATA[tesar]]></category>
		<category><![CDATA[Tesař Vladimír]]></category>
		<category><![CDATA[toyen]]></category>
		<category><![CDATA[zrazavy]]></category>
		<category><![CDATA[Zrzavý Jan]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://citarny.com/machuv-maj-s-ilustracemi-boudy-zrzaveho-toyen-alese-tesare-svolinskeho</guid>

					<description><![CDATA[<p>Kompletní Máj. Básnický romantický horor Karla Hynka Máchy s ilustracemi předních českých umělců. Cyril Bouda, Jan Zrzavý, Toyen, Mikoláš Aleš, Tesař, ...</p>
<p>The post <a href="https://citarny.com/poezie/poezie-klasicka/machuv-maj-s-ilustracemi-boudy-zrzaveho-toyen-alese-tesare-svolinskeho">Máchův Máj s ilustracemi Boudy, Zrzavého, Toyen, Aleše, Tesaře, Svolinského etc.</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignnone wp-image-5680" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/04/macha-maj-cela-basen.jpg" alt="Máchův Máj s ilustracemi Zrzavého" width="800" height="467" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/04/macha-maj-cela-basen.jpg 600w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/04/macha-maj-cela-basen-300x175.jpg 300w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></p>
<p><strong>Karel Hynek Mácha Máj. Básnický romantický horor s ilustracemi předních českých umělců. Cyril <a href="https://citarny.com/autori-knihy/ilustratori-a-knihy/cyril-bouda-petrin-zilka-kemr">Bouda</a>, Jan <a href="https://citarny.com/autori-knihy/ilustratori-a-knihy/malir-jan-zrzavy-o-maliri-josefu-capkovi">Zrzavý</a>, Toyen, Mikoláš Aleš, Vladimír Tesař, Karel Svolinský, Jan Konůpek, Karel Štěch.</strong></p>
<p>Byl pozdní večer – první máj –<br />
večerní máj – byl lásky čas.<br />
Hrdliččin zval ku lásce hlas,<br />
kde borový zaváněl háj.<br />
O lásce šeptal tichý mech;<br />
květoucí strom lhal lásky žel,<br />
svou lásku slavík růži pěl,<br />
růžinu jevil vonný vzdech.<br />
Jezero hladké v křovích stinných<br />
zvučelo temně tajný bol,<br />
břeh je objímal kol a kol;<br />
a slunce jasná světů jiných<br />
bloudila blankytnými pásky,<br />
planoucí tam co slzy lásky.<br />
I světy jich v oblohu skvoucí<br />
co ve chrám věčné lásky vzešly;<br />
až se – milostí k sobě vroucí<br />
změnivše se v jiskry hasnoucí –<br />
bloudící co milenci sešly.<br />
Ouplné lůny krásná tvář –<br />
tak bledě jasná, jasně bledá,<br />
jak milence milenka hledá –<br />
ve růžovou vzplanula zář;<br />
na vodách obrazy své zřela<br />
a sama k sobě láskou mřela.<br />
Dál blyštil bledý dvorů stín,<br />
jenž k sobě šly vzdy blíž a blíž,<br />
jak v objetí by níž a níž<br />
se vinuly v soumraku klín,<br />
až posléze šerem v jedno splynou.<br />
S nimi se stromy k stromům vinou. –<br />
Nejzáze stíní šero hor,<br />
tam bříza k boru, k bříze bor<br />
se kloní. Vlna za vlnou<br />
potokem spěchá. Vře plnou –<br />
v čas lásky – láskou každý tvor.<br />
Za růžového večera<br />
pod dubem sličná děva sedí,<br />
se skály v břehu jezera<br />
daleko přes jezero hledí.<br />
To se jí modro k nohoum vine,<br />
dále zeleně zakvítá,<br />
vždy zeleněji prosvítá,<br />
až v dálce v bledé jasno splyne.<br />
Po šírošíré hladině<br />
umdlelý dívka zrak upírá;<br />
po šírošíré hladině<br />
nic mimo promyk hvězd nezírá;<br />
Dívčina krásná, anjel padlý,<br />
co amarant na jaro svadlý,<br />
v ubledlých lících krásy spějí.</p>
<p><img decoding="async" class=" size-full wp-image-8285" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/04/maj_tesar_vladimir.jpg" alt="maj tesar vladimir" width="600" height="426" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/04/maj_tesar_vladimir.jpg 600w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/04/maj_tesar_vladimir-300x213.jpg 300w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /><br />
Ilustrace Vladimír Tesař.</p>
<p>Hodina jenž jí všecko vzala,<br />
ta v usta, zraky, čelo její<br />
půvabný žal i smutek psala. –<br />
Tak zašel dnes dvacátý den,<br />
v krajinu tichou kráčí sen.<br />
Poslední požár kvapně hasne,<br />
i nebe, jenž se růžojasné<br />
nad modrými horami míhá.<br />
„On nejde – již se nevrátí! –<br />
Svedenou žel tu zachvátí!“<br />
Hluboký vzdech jí ňadra zdvíhá,<br />
bolestný srdcem bije cit,<br />
a u tajemné vod stonání<br />
mísí se dívky pláč a lkání.<br />
V slzích se zhlíží hvězdný svit,<br />
jenž po lících co jiskry plynou.<br />
Vřelé ty jiskry tváře chladné<br />
co padající hvězdy hynou;<br />
kam zapadnou, tam květ uvadne.<br />
Viz, mihla se u skály kraje;<br />
daleko přes ní nahnuté<br />
větýrek bílým šatem vlaje.<br />
Oko má v dálku napnuté. –<br />
Teď slzy rychle utírá,<br />
rukou si zraky zastírá<br />
upírajíc je v dálné kraje,<br />
kde jezero se v hory kloní,<br />
po vlnách jiskra jiskru honí,<br />
po vodě hvězda s hvězdou hraje.<br />
Jak holoubátko sněhobílé<br />
pod černým mračnem přelétá,<br />
lílie vodní zakvétá<br />
nad temné modro; tak se číle –<br />
kde jezero se v hory níží –<br />
po temných vlnách cosi blíží,<br />
rychle se blíží. Malá chvíle,<br />
a již co čápa vážný let,<br />
ne již holoubě či lílie květ,<br />
bílá se plachta větrem houpá.<br />
Štíhlé se veslo v modru koupá,<br />
a dlouhé pruhy kolem tvoří.<br />
Těm zlaté růže, jenž při doubí<br />
tam na horách po nebi hoří,<br />
růžovým zlatem čela broubí.<br />
„Rychlý to člůnek! blíž a blíže!<br />
To on, to on! Ty péra, kvítí,<br />
klobouk, oko, jenž pod ním svítí,<br />
ten plášť!“ Již člůn pod skalou víže.<br />
Vzhůru po skále lehký krok<br />
uzounkou stezkou plavce vede.<br />
Dívce se zardí tváře bledé<br />
za dub je skryta. – Vstříc mu běží,<br />
zaplesá – běží – dlouhý skok –<br />
již plavci, již na prsou leží –<br />
„Ha! Běda mi!“ Vtom lůny zář<br />
jí známou osvítila tvář;<br />
hrůzou se krev jí v žilách staví.<br />
„Kde Vilém můj?“<br />
„Viz,“ plavec k ní<br />
tichými slovy šepce praví:<br />
„Tam při jezeru vížka ční<br />
nad stromů noc; její bílý stín<br />
hlubokoť stopen v jezera klín;<br />
však hlouběji ještě u vodu vryt<br />
je z mala okénka lampy svit;<br />
tam Vilém myšlenkou se baví,<br />
že příští den jej žití zbaví.<br />
On hanu svou, on tvoji vinu<br />
se dozvěděl; on svůdce tvého<br />
vraždě zavraždil otce svého.<br />
Msta v patách kráčí jeho činu. –<br />
Hanebně zemře. – Poklid mu dán,<br />
až tváře, jenž co růže květou,<br />
zbledlé nad kolem obdrží stán,<br />
až štíhlé oudy v kolo vpletou.<br />
Tak skoná strašný lesů pán! –<br />
Za hanbu jeho, za vinu svou<br />
měj hanu světa, měj kletbu mou!“<br />
Obrátí se. – Utichl hlas –<br />
Po skále slezl za krátký čas,<br />
při skále člůn svůj najde.<br />
Ten rychle letí, co čápa let,<br />
menší a menší, až co lílie květ<br />
mezi horami po vodě zajde.<br />
Tiché jsou vlny, temný vod klín,<br />
vše lazurným se pláštěm krylo;<br />
nad vodou se bílých skví šatů stín,<br />
a krajina kolem šepce: „Jarmilo!“<br />
V hlubinách vody: „Jarmilo! Jarmilo!!“<br />
Je pozdní večer první máj –<br />
večerní máj – je lásky čas.<br />
Zve k lásky hrám hrdliččin hlas:<br />
„Jarmilo! Jarmilo!! Jarmilo!!!“</p>
<p><img decoding="async" class=" size-full wp-image-7096" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/05/maj_ales_mikolas.jpg" alt="maj ales mikolas" width="600" height="350" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/05/maj_ales_mikolas.jpg 600w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/05/maj_ales_mikolas-300x175.jpg 300w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /><br />
Ilustrace Mikoláš Aleš</p>
<p>2<br />
Klesla hvězda s nebes výše,<br />
mrtvá hvězda siný svit;<br />
padá v neskončené říše<br />
padá věčně v věčný byt.<br />
Její pláč zní z hrobu všeho,<br />
strašný jekot, hrůzný kvíl.<br />
„Kdy dopadne konce svého?“<br />
Nikdy – nikde – žádný cíl.<br />
Kol bílé věže větry hrají,<br />
při níž si vlnky šepotají.<br />
Na bílé zdě stříbrnou zář<br />
rozlila bledá lůny tvář;<br />
však hluboko u věži je temno pouhé;<br />
neb jasna měsíce světlá moc<br />
uzounkým oknem u sklepení dlouhé<br />
proletši se změní v pološerou noc.<br />
Sloup sloupu kolem rameno si podává<br />
temnotou noční. Z venku větru vání<br />
přelétá zvražděných vězňů co lkání,<br />
vlasami vězně pohrává.<br />
Ten na kamenný složen stůl<br />
hlavu o ruce opírá;<br />
polou sedě a kleče půl<br />
v hloub myšlenek se zabírá.<br />
Po měsíce tváři jak mračna jdou,<br />
zahalil vězeň v ně duši svou;<br />
myšlenka myšlenkou umírá.<br />
„Hluboká noc! ty rouškou svou<br />
teď přikrýváš dědinu mou,<br />
a ona truchlí pro mě! –<br />
Že truchlí? – pro mě? pouhý sen!<br />
Ta dávno neví o mně.<br />
Sotvaže zítra jasný den<br />
nad její lesy vstane,<br />
já hanebně jsem odpraven,<br />
a ona – jak v můj první den –<br />
vesele, jasně vzplane.“<br />
Umlknul; po sklepení jen,<br />
jenž nad sloupy se zdvíhá,<br />
dál, dál se hlas rozlíhá;<br />
až – jakby hrůzou přimrazen –<br />
na konci síně dlouhé<br />
usne v temnotě pouhé.<br />
Hluboké ticho té temnosti<br />
zpět vábí časy pominulé,<br />
a vězeň ve svých snách dny mladosti<br />
zas žije dávno uplynulé.<br />
To vzpomnění mladistvých let<br />
mladistvé sny vábilo zpět;<br />
a vězně oko slzy lilo,<br />
srdce se v citech potopilo; –<br />
marná to touha v zašlý svět.<br />
Kde za jezerem hora horu<br />
v západní stíhá kraje,<br />
tam – zdá se mu – si v temném boru<br />
posledně dnes co dítko hraje.<br />
Od svého otce v svět vyhnán,<br />
v loupežnickém tam roste sboru.<br />
Později vůdcem spolku zván,<br />
dovede činy neslýchané,<br />
všude jest jméno jeho znané,<br />
každémuť: „Strašný lesů pán!“<br />
Až poslez láska k růži svadlé<br />
nejvejš roznítí pomstu jeho,<br />
a poznav svůdce dívky padlé<br />
zavraždí otce neznaného.<br />
Protož jest u vězení dán;<br />
a kolem má být odpraven<br />
již zítra strašný lesů pán,<br />
jak první z hor vyvstane den.<br />
Teď na kamenný složen stůl<br />
hlavu o ruce opírá,<br />
polou sedě a kleče půl<br />
v hloub myšlenek se zabírá;<br />
po měsíce tváři jak mračna jdou,<br />
zahalil vězeň v ně duši svou,<br />
myšlenka myšlenkou umírá.<br />
„Sok – otec můj! Vrah – jeho syn,<br />
on svůdce dívky mojí! –<br />
Neznámý mně. – Strašný můj čin<br />
pronesl pomstu dvojí.<br />
Proč rukou jeho vyvržen<br />
stal jsem se hrůzou lesů?<br />
Čí vinu příští pomstí den?<br />
Čí vinou kletbu nesu?<br />
Ne vinou svou! – V života sen<br />
byl jsem já snad jen vyváben,<br />
bych ztrestal jeho vinu?<br />
A jestliže jsem vůli svou<br />
nejednal tak, proč smrtí zlou<br />
časně i věčně hynu? –<br />
Časně i věčně? – věčně – čas –“<br />
Hrůzou umírá vězně hlas<br />
obražený od temných stěn;<br />
hluboké noci němý stín<br />
daleké kobky zajme klín,<br />
a paměť vězně nový sen.<br />
„Ach – ona, ona! Anjel můj!<br />
Proč klesla dřív, než jsem ji znal?<br />
Proč otec můj? – Proč svůdce tvůj?<br />
Má kletba –“ Léč hluboký žal<br />
umoří slova. Kvapně vstal;<br />
nocí řinčí řetězů hřmot<br />
a z mala okna vězně zrak<br />
zalétá ven za hluky vod. –<br />
Ouplný měsíc přikryl mrak,<br />
než nade temný horní stín<br />
vychází hvězdy v noci klín;<br />
i po jezeru hvězdný svit,<br />
co ztracené světlo se míhá.<br />
Zrak vězně tyto jiskry stíhá,<br />
a v srdce bolný vodí cit.<br />
„Jak krásnáť noc! Jak krásný svět!<br />
Jak světlo – stín se střídá!<br />
Ach – zítra již můj mrtvý hled<br />
nic více neuhlídá!<br />
A jako venku šedý mrak<br />
dál – dál se rozestírá:<br />
tak – “ Sklesl vězeň, sklesl zrak,<br />
řetězů řinčí hřmot, a pak<br />
u tichu vše umírá.<br />
Již od hor k horám mraku stín –<br />
ohromna ptáka peruť dlouhá –<br />
daleké noci přikryl klín,<br />
a šírou dálkou tma je pouhá.<br />
Slyš! za horami sladký hlas<br />
pronikl nocí temnou,<br />
lesní to trouba v noční čas<br />
uvádí hudbu jemnou.<br />
Vše uspal tento sladký zvuk,<br />
i noční dálka dřímá.<br />
Vězeň zapomněl vlastních muk,<br />
tak hudba ucho jímá.<br />
„Jak milý život sladký hlas<br />
v krajinu noční vdechne;<br />
než zítřejší – ach – mine čas,<br />
tu ucho mé ach nikdy zas<br />
těch zvuků nedoslechne!“<br />
Zpět sklesne vězeň – řetěz hluk<br />
kobkou se rozestírá; – –<br />
hluboké ticho. – V hloubi muk<br />
se opět srdce svírá,<br />
a dálné trouby sladký zvuk<br />
co jemný pláč umírá. – – –<br />
„Budoucí čas?! – Zítřejší den?! –<br />
Co přes něj dál, pouhý to sen,<br />
či spaní je bez snění?<br />
Snad spaní je i život ten,<br />
jenž žiji teď; a příští den<br />
jen v jiný sen je změní?<br />
Či po čem tady toužil jsem,<br />
a co neměla šírá zem,<br />
zítřejší den mi zjeví?<br />
Kdo ví? – Ach žádný neví.“ –<br />
A opět mlčí. Tichá noc<br />
kol kolem vše přikrývá.<br />
Zhasla měsíce světlá moc,<br />
i hvězdný svit, a kol a kol<br />
je pouhé temno, šírý dol<br />
co hrob daleký zívá.<br />
Umlkl vítr, vody hluk,<br />
usnul i líbý trouby zvuk,<br />
a u vězení síni dlouhé<br />
je mrtvé ticho, temno pouhé.<br />
„Hluboká noc – temná je noc! –<br />
Temnější mně nastává – – –<br />
Pryč, myšlenko!!“ – A citu moc<br />
myšlenku překonává.<br />
Hluboké ticho. – Z mokrých stěn<br />
kapka za kapkou splyne,<br />
a jejich pádu dutý hlas<br />
dalekou kobkou rozložen,<br />
jako by noční měřil čas,<br />
zní – hyne – zní a hyne –<br />
zní – hyne – zní a hyne zas.<br />
„Jak dlouhá noc – jak dlouhá noc –<br />
však delší mně nastává. – – –<br />
Pryč, myšlenko!“ – A hrůzy moc<br />
myšlenku překonává. –<br />
Hluboké ticho. – Kapky hlas<br />
svým pádem opět měří čas.<br />
„Temnější noc! – – – Zde v noční klín<br />
ba lůny zář, ba hvězdný kmit<br />
se vloudí – – tam – jen pustý stín,<br />
tam žádný – žádný – žádný svit,<br />
pouhá jen tma přebývá.<br />
Tam všecko jedno, žádný díl –<br />
vše bez konce – tam není chvíl,<br />
nemine noc, nevstane den,<br />
tam času neubývá. –<br />
Tam žádný – žádný – žádný cíl –<br />
bez konce dál – bez konce jen<br />
se na mne věčnost dívá.<br />
Tam prázdno pouhé – nade mnou,<br />
a kolem mne i pode mnou<br />
pouhé tam prázdno zívá. –<br />
Bez konce ticho – žádný hlas –<br />
bez konce místo – noc – i čas – – –<br />
to smrtelný je mysle sen,<br />
toť, co se ‚nic‘ nazývá.<br />
A než se příští skončí den,<br />
v to pusté nic jsem uveden. – – –“<br />
Vězeň i hlas omdlívá.<br />
A lehounce si vlnky hrají<br />
jezerní dálkou pode věží,<br />
s nimi si vlnky šepotají,<br />
vězně uspávati se zdají,<br />
jenž v hlubokých mrákotách leží.<br />
Strážného vzbudil strašný hřmot,<br />
jejž řetězů činí padání;<br />
se světlem vstoupil. – Lehký chod<br />
nevzbudil vězně z strašných zdání.<br />
Od sloupu k sloupu lampy svit<br />
dlouhou zalétá síní,<br />
vzdy bledší – bledší její kmit,<br />
až vzadu zmizí její moc,<br />
a pustopustá temná noc<br />
ostatní díl zastíní.<br />
Leč nepohnutý vězně zrak –<br />
jak by jej ještě halil mrak –<br />
zdá se, že nic nezírá;<br />
ač strážce lampy rudá zář<br />
ubledlou mu polila tvář,<br />
a tma již prchla čírá.<br />
On za kamenný složen stůl<br />
hlavu o ruce opírá,<br />
polou sedě a kleče půl<br />
znovu v mdlobách umírá;<br />
a jeví hlasu šepot mdlý,<br />
že trapnýť jeho sen i zlý.<br />
„Duch můj – duch můj – a duše má!“<br />
Tak slova mu jednotlivá<br />
ze sevřených ust plynou.<br />
Než však dostihne ucho hlas,<br />
tu slova strašná ničím zas –<br />
jakž byla vyšla – hynou.<br />
Přistoupí strážce, a lampy zář<br />
před samou vězně vstoupí tvář.<br />
Obličej vězně – strašný zjev –<br />
oko spočívá nehnuté<br />
jak v neskončenost napnuté, –<br />
po tváři slzy – pot a krev;<br />
v ustech spí šepot – tichý zpěv.<br />
Tu k ustům vězně ucho své<br />
přiklonil strážce bázlivé;<br />
a jak by lehký větřík vál,<br />
vězeň svou pověst šepce dál.<br />
A strážný vzdy se níž a níž<br />
ku vězni kloní – blíž a blíž,<br />
až ucho s usty vězně spojí.<br />
ten šepce tíše – tíš a tíš,<br />
až zmlkne – jak by pevně spal.<br />
Leč strážný nepohnutě stojí,<br />
po tváři se mu slzy rojí,<br />
ve srdci jeho strašný žal. –<br />
Dlouho tak stojí přimrazen,<br />
až sebrav sílu kvapně vstal,<br />
a rychlým krokem spěchá ven.<br />
On sice – dokud ještě žil –<br />
co slyšel, nikdy nezjevil,<br />
než navzdy bledé jeho líce<br />
neusmály se nikdy více.<br />
Za strážným opět temný stín<br />
zahalil dlouhé síně klín;<br />
hlubokou nocí kapky hlas<br />
svým pádem opět měřil čas.<br />
A vězeň na kamenný stůl<br />
složený – klečí – sedí půl.<br />
Obličej jeho – strašný zjev –<br />
oko spočívá nehnuté,<br />
jak v neskončenost napnuté,<br />
po tváři slzy – pot – a krev.<br />
A ustavičně kapky hlas<br />
svým pádem dále měří čas.<br />
A kapky – vod i větrů zpěv<br />
vězňovi blízký hlásá skon,<br />
jenž myšlenkami omdlívá. –<br />
Z dálky se sova ozývá,<br />
a nad ním půlnoc bije zvon.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class=" size-full wp-image-8829" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/04/maj_konupek_jan.jpg" alt="maj konupek jan" width="600" height="339" /><br />
Ilustrace Jan Konůpek</p>
<p><strong>Intermezzo I</strong><br />
V rozlehlých rovinách spí bledé lůny svit,<br />
kolem hor temno je, v jezeru hvězdný kmit,<br />
nad jezerem pahorek stojí.<br />
Na něm se sloup, s tím kolo zdvíhá,<br />
nad tím se bílá lebka míhá,<br />
kol kola duchů dav se rojí;<br />
hrůzných to postav sbor se stíhá.<br />
Sbor duchů<br />
„V půlnočních ticho je dobách;<br />
světýlka bloudí po hrobách,<br />
a jejich modrá mrtvá zář<br />
svítí v dnes pohřbeného tvář,<br />
jenž na stráži – co druzí spí –<br />
o vlastní křížek opřený<br />
poslední z pohřbených zde dlí.<br />
V zenitu stojí šedý mrak<br />
a na něm měsíc složený<br />
v ztrhaný mrtvý strážce zrak,<br />
i v pootevřené huby<br />
přeskřípené svítí zuby.“<br />
Jeden hlas<br />
„Teď pravý čas! – připravte stán –<br />
neb zítra strašný lesů pán<br />
mezi nás bude uveden.“<br />
Sbor duchů<br />
(sundávaje lebku)<br />
„Z mrtvého kraje vystup ven,<br />
nabudiž život – přijmi hlas,<br />
buď mezi námi – vítej nám.<br />
Dlouho jsi tady bydlil sám,<br />
jiný tvé místo zajme zas.“<br />
Lebka<br />
(mezi nimi kolem se točíc)<br />
„Jaké to oudů toužení,<br />
chtí opět býti jedno jen.<br />
Jaké to strašné hemžení,<br />
můj nový sen. – Můj nový sen! –“<br />
Jeden hlas<br />
„Připraven jestiť jeho stán.<br />
Až zítra půlnoc nastane,<br />
vichr nás opět přivane.<br />
Pak mu buď slavný pohřeb dán.“<br />
Sbor duchů<br />
„Připraven jestiť jeho stán.<br />
Až zítra půlnoc nastane,<br />
vichr nás opět přivane.<br />
Pak mu buď slavný pohřeb dán.“<br />
Jeden hlas<br />
„Rozlehlým polem leť můj hlas;<br />
pohřeb v půlnoční bude čas!<br />
Co k pohřbu dá, každý mi zjev!“<br />
Čekan s kolem<br />
„Mrtvému rakví budu já.“<br />
Žáby z bažiny<br />
„My odbudem pohřební zpěv.“<br />
Vichr po jezeru<br />
„Pohřební hudbu vichr má.“<br />
Měsíc v zenitu<br />
„Já bílý příkrov tomu dám.“<br />
Mlha po horách<br />
„Já truchloroušky obstarám.“<br />
Noc<br />
„Já černá roucha doručím.“<br />
Hory v kolo krajiny<br />
„Roucha i roušky dejte nám.“<br />
Padající rosa<br />
„A já vám slzy zapůjčím.“<br />
Suchopar<br />
„Pak já rozduji vonný dým.“<br />
Zapadající mračno<br />
„Já rakev deštěm pokropím.“<br />
Padající květ<br />
„Já k tomu věnce uviji.“<br />
Lehké větry<br />
„My na rakev je donesem.“<br />
Svatojánské mušky<br />
„My drobné svíce ponesem.“<br />
Bouře z hluboka<br />
„Já zvonů dutý vzbudím hlas.“<br />
Krtek pod zemí<br />
„Já zatím hrob mu vyryji.“<br />
Čas<br />
„Náhrobkem já ho přikryji.“<br />
Přes měsíc letící hejno nočního ptactva<br />
„My na pohřební přijdem kvas.“<br />
Jeden hlas<br />
„Slavný mu pohřeb připraven.<br />
Ubledlý měsíc umírá,<br />
Jitřena brány otvírá,<br />
již je den, již je den!“<br />
Sbor duchů<br />
„Již je den, již je den!“<br />
(zmizí)</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class=" size-full wp-image-8282" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/04/maj_toyen.jpg" alt="maj toyen" width="600" height="407" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/04/maj_toyen.jpg 600w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/04/maj_toyen-300x204.jpg 300w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /><br />
Ilustrace Toyen</p>
<p>3<br />
Nad temné hory růžný den<br />
vyvstav májový budí dol,<br />
nad lesy ještě kol a kol –<br />
lehká co mlha – bloudí sen.<br />
Modravé páry z lesů temných<br />
v růžové nebe vstoupají,<br />
i nad jezerem barev jemných<br />
modré se mlhy houpají;<br />
a v břehu jeho – v stínu hory –<br />
i šírým dolem – dál a dál –<br />
za lesy – všude bílé dvory<br />
se skvějí; až – co mocný král,<br />
ohromný jako noci stín<br />
v růžový strmě nebes klín –<br />
nejzáz vrchů nejvyšší stál.<br />
Ledvaže však modré temeno hor<br />
brunatné slunce rudě zasvitnulo,<br />
tu náhle ze sna všecko procitnulo,<br />
a vesel plesá vešken živý tvor.<br />
V jezeru zeleném bílý je ptáků sbor,<br />
a lehkých člůnků běh i rychlé veslování<br />
modravé stíny vln v rudé pruhy rozhání.<br />
Na břehu jezera borový šumí háj,<br />
z něj drozdů slavný žalm i jiných ptáků zpěv<br />
mísí se u hlasy dolem bloudících děv;<br />
veškeren živý tvor mladistvý slaví máj.<br />
A větru ranního – co zpěvu – líbé vání<br />
tam v dolu zeleném roznáší bílý květ,<br />
tam řídí nad lesy divokých husí let,<br />
tam zase po horách mladistvé stromky sklání. –<br />
Leč výjev jediný tu krásu jitra zkalí.<br />
Kde v šíré jezero uzounký ostrov sahá,<br />
z nějž města malého i bílé věže stín<br />
hlubokoť stopený v zelený vody klín,<br />
náramný křik a hřmot mladým se jitrem vzmahá,<br />
a valný zástup se z bran mala města valí.<br />
Zdaleka spěchá lid – vzdy větší zástup ten –<br />
vzdy větší – větší jest – vzdy roste tento pluk;<br />
nesmírné množství již. – Vzdy větší jeho hluk.<br />
Nešťastný zločinec má býti vyveden.<br />
Teď z mala města bran vojenský pluk vychází,<br />
povolným krokem on zločince doprovází,<br />
jenž v středu jeho jde jak jindy ozdoben.<br />
Utichl množství hluk – leč znovu počne zas,<br />
a mnohý v hluku tom vynikne silný hlas:<br />
„To on, to on! Ty péra, kvítí,<br />
klobouk, oko, jenž pod ním svítí!<br />
Ten jeho plášť, to on, to on! To strašnýť lesů pán!“<br />
Tak lidem ode všech voláno bylo strán;<br />
a větší vzdy byl hluk – zbouřených jako vod –<br />
čím blíže zločince zdlouhavý vedl chod.<br />
Kolem něj zástup jde – co nebem černý mrak,<br />
z něho – co blesku svit – v slunci se leskne zbraň.<br />
Volně jde nešťastný – upřený v zemi zrak.<br />
Z městečka zvonku hlas. Množství se modlí zaň.<br />
Na břehu jezera malý pahorek stojí,<br />
na něm se dlouhý kůl, na kůlu kolo zdvíhá.<br />
Blíž strmí kolmý vrch, na vrchu vrchol dvojí,<br />
na vyšším vrcholi bílá se kaple míhá.<br />
U volném průvodu ku kapli přišel sbor;<br />
všickni teď ustoupí – zločinec stojí sám.<br />
Posledněť vyveden v přírody slavný chrám,<br />
by ještě popatřil do lůna temných hor,<br />
kde druhdy veselý dětinství trávil věk;<br />
by ještě jedenkrát v růžový nebe klín<br />
na horu vyveden, před bílé kaple stín,<br />
nebe i světů všech pánovi svůj vzdal vděk.<br />
Umlknul vešken hluk, nehnutý stojí lid,<br />
a srdce každého zajímá vážný cit.<br />
V soucitu s nešťastným v hlubokém smutku plál<br />
slzící lidu zrak obrácen v hory výš,<br />
kde nyní zločinec, v přírody patře říš,<br />
před Bohem pokořen v modlitbě tiché stál.<br />
Vyšlého slunce rudá zář<br />
zločince bledou barví tvář,<br />
a slzy s oka stírá,<br />
jenž smutně v dálku zírá.<br />
Hluboko pod ním krásný dol,<br />
temné jej hory broubí kol,<br />
lesů věnec objímá.<br />
Jasné jezero dřímá<br />
u středu květoucího dolu.<br />
Nejblíž se modro k břehu vine,<br />
dále zeleně zakvítá,<br />
vzdy zeleněji prosvítá<br />
až posléz v bledé jasno splyne.<br />
Bílé dvory u velkém kolu<br />
sem tam jezera broubí břeh.<br />
V jezeru bílých ptáků sbor,<br />
a malých člůnků rychlý běh,<br />
až kde jezero v temno hor<br />
v modré se dálce níží.<br />
Loďky i bílé v břehu dvory –<br />
věž – město – bílých ptáků rod –<br />
pahorky v kolo – temné hory –<br />
vše stopeno v lůno vod,<br />
jak v zrcadle se zhlíží.<br />
Tam v modré dálce skály lom<br />
květoucí břeh jezera tíží,<br />
na skále rozlehlý je strom –<br />
starý to dub – tam – onen čas,<br />
kde k lásce zval hrdliččin hlas,<br />
nikdy se nepřiblíží. –<br />
Nejblíže pahorek se zdvíhá,<br />
na něm se kůl a kolo míhá.<br />
Po hoře – na níž stojí – háj<br />
mladistvý hučí – smutný stesk –<br />
nad šírým dolem slunce lesk,<br />
a ranní rosa – jitřní máj.<br />
To vše zločinec ještě jednou zřel,<br />
to vše, jež nyní opustiti měl,<br />
a hluboký srdce mu žel uchvátí;<br />
hluboce vzdechne – slza slzu stíhá –<br />
ještě jednou – posledně – vše probíhá,<br />
pak slzavý v nebe svůj zrak obrátí.<br />
Po modrém blankytu bělavé páry hynou,<br />
lehounký větřík s nimi hraje;<br />
a vysoko – v daleké kraje<br />
bílé obláčky dálným nebem plynou,<br />
a smutný vězeň takto mluví k nim:<br />
„Vy, jenž dalekosáhlým během svým,<br />
co ramenem tajemným zemi objímáte,<br />
vy hvězdy rozplynulé, stíny modra nebe,<br />
vy truchlenci, jenž rozsmutnivše sebe,<br />
v tiché se slzy celí rozplýváte,<br />
vás já jsem posly volil mezi všemi.<br />
Kudy plynete u dlouhém dálném běhu,<br />
i tam, kde svého naleznete břehu,<br />
tam na své pouti pozdravujte zemi.<br />
Ach zemi krásnou, zemi milovanou,<br />
kolébku mou i hrob můj, matku mou,<br />
vlasť jedinou i v dědictví mi danou,<br />
šírou tu zemi, zemi jedinou! –<br />
A až běh váš onu skálu uhlídá,<br />
kde v břehu jezera – tam dívku uplakanou –“<br />
Umlkl již, slza s slzou se střídá.<br />
Teď s výše hory s vězněm kráčí pluk<br />
širokou stezkou v středu mlada borku,<br />
doleji – dole – již jsou na pahorku –<br />
a znovu ztichl šíra množství hluk.<br />
Přichystán již popravce s mečem stojí,<br />
jedenkrát ještě vězeň zdvihl zrak,<br />
pohlédl vůkolím – povzdechl – pak<br />
spustiv je zas – k blízké se smrti strojí.<br />
Obnažil vězeň krk, obnažil ňádra bílé,<br />
poklekl k zemi, kat odstoupí, strašné chvíle –<br />
pak blyskne meč, kat rychlý stoupne krok,<br />
v kolo tne meč, zločinci blyskne v týle,<br />
upadla hlava – skok i – ještě jeden skok –<br />
i tělo ostatní ku zemi teď se skloní.<br />
Ach v zemi krásnou, zemi milovanou,<br />
v kolébku svou i hrob svůj, matku svou,<br />
v vlasť jedinou i v dědictví mu danou,<br />
v šírou tu zemi, zemi jedinou,<br />
v matku svou, v matku svou, krev syna teče po ní.<br />
Po oudu lámán oud, až celé vězně tělo<br />
u kolo vpleteno nad kůlem v kole pnělo,<br />
i hlava nad kolem svůj obdržela stán;<br />
tak skončil života dny strašný lesů pán;<br />
na mrtvé tváři mu poslední dřímá sen.<br />
Na něj se dívajíc – po celý dlouhý den<br />
nesmírné množství v kol mala pahorku stálo;<br />
teprv až k západu schýlivši slunce běh<br />
veselo v mrtvý zrak sťaté hlavy se smálo,<br />
utichl jezera šírý – večerní břeh.<br />
Nad dálkou temných hor poslední požár plál;<br />
v hluboké ticho to měsíce vzešla zář,<br />
stříbřící hlavy té ubledlou mrtvou tvář<br />
i tichý pahorek, jenž v břehu vody stál.<br />
Města jsou vzdálená co bílý v modru mrak,<br />
přes ně v kraj daleký nesl se mrtvý zrak,<br />
v kraj, kde co dítě on – Ó krásný – krásný věk!<br />
Daleko zanesl věk onen časů vztek,<br />
dalekoť jeho sen, umrlý jeho stín,<br />
obraz co bílých měst u vody stopen klín,<br />
takť jako zemřelých myšlenka poslední,<br />
tak jako jméno jich, pradávných bojů hluk,<br />
dávná severní zář, vyhaslé světlo s ní,<br />
zbortěné harfy tón, ztrhané strůny zvuk,<br />
zašlého věku děj, umřelé hvězdy svit,<br />
zašlé bludice pouť, mrtvé milenky cit,<br />
zapomenutý hrob, věčnosti skleslý byt<br />
vyhasla ohně kouř, slitého zvonu hlas,<br />
to jestiť zemřelých krásný dětinský čas.<br />
Je pozdní večer – druhý máj –<br />
večerní máj – je lásky čas,<br />
hrdliččin zve ku lásce hlas:<br />
„Viléme! Viléme!! Viléme!!!“</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class=" size-full wp-image-8830" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/04/maj_stech_karel_2.jpg" alt="maj stech karel 2" width="600" height="462" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/04/maj_stech_karel_2.jpg 600w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/04/maj_stech_karel_2-300x231.jpg 300w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /><br />
Ilustrace Karel Štěch</p>
<p><strong>Intermezzo II</strong><br />
Stojí hory proti sobě,<br />
z jedné k druhé mrak přepnutý<br />
je, co temný strop klenutý,<br />
jednu k druhé pevně víže.<br />
Ouvalem tím v pozdní době<br />
ticho, temno jako v hrobě.<br />
Za horami, kde pod mrakem<br />
ve vzdálí se rozestupují –<br />
v temné dálce, něco blíže<br />
než hory se sestupují,<br />
takže siným pod oblakem<br />
skály ouzkou bránu tvoří.<br />
Za tou v dálce pode mrakem<br />
temnorudý požár hoří,<br />
dlouhý pruh v plamenné záři<br />
západní rozvinut stranou,<br />
po jehožto rudé tváři<br />
noční ptactvo kola vedší,<br />
jako by plamennou branou<br />
nyní v dálku zalétalo.<br />
Hasnul požár – bledší – bledší,<br />
až se šírošíré nebe<br />
noční rosou rozplakalo,<br />
rozesmutnivši zem i sebe.<br />
V hlubokém ouvalu klínu,<br />
ve stověkých dubů stínu,<br />
sbor u velkém kole sedí.<br />
Zahalení v pláště bílé<br />
jsou to druzi noční chvíle.<br />
Každý před se v zemi hledí<br />
beze slova, bez pohnutí,<br />
jak by kvapnou hrůzou jmutí<br />
v sochy byli proměnění.<br />
Večerních co krajin pění.<br />
tichý šepot – tiché lkání –<br />
nepohnutým kolem plynul,<br />
tichý šepot bez přestání:<br />
„Vůdce zhynul! – vůdce zhynul!“ –<br />
V kotouči jak vítr skučí,<br />
nepohnutým kolem zvučí:<br />
„Vůdce zhynul! – vůdce zhynul!“ –<br />
Jako listů šepotání<br />
pode skálou při ozvěně,<br />
znělo kolem bez přestání,<br />
jednozvučně, neproměnně:<br />
„Vůdce zhynul! – vůdce zhynul!“ –<br />
Zachvěly se lesy dalné,<br />
ozvaly se nářky valné:<br />
„Pán náš zhynul! – zhynul!! – zhynul!!!“</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class=" size-full wp-image-8284" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/04/maj_svolinsky_karel.jpg" alt="maj svolinsky karel" width="600" height="849" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/04/maj_svolinsky_karel.jpg 600w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/04/maj_svolinsky_karel-212x300.jpg 212w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" />Ilustrace Karel Svolinský</p>
<p>4<br />
Krásný máj uplynul, pohynul jarní květ,<br />
a léto vzplanulo; – pak letní přešel čas,<br />
podzim i zima též – i jaro vzešlo zas;<br />
až mnohá léta již přenesl časů let.<br />
Byl asi sedmý rok, poslední v roce den;<br />
hluboká na něj noc. – S půlnocí nový rok<br />
právě se počínal. V vůkolí pevný sen,<br />
jen blíže jezera slyšeti koně krok.<br />
Mého to koně krok. – K městu jsem nocí jel;<br />
a přišed k pahorku, na němž byl tichý stán<br />
dávno již obdržel přestrašný lesů pán,<br />
po prvé Viléma bledou jsem lebku zřel.<br />
Půlnoční krajinou, kam oko jen dosáhlo,<br />
po dole, po horách, lesy, jezerem, polem,<br />
co příkrov daleký sněhu se bělmo táhlo,<br />
co příkrov rozstřený – nad lebkou i nad kolem.<br />
V hlubokých mrákotách bledý se měsíc ploužil,<br />
časem zněl sovy pláč, ba větru smutné chvění,<br />
a větrem na kole kostlivce rachocení,<br />
že strach i ňadra má i mého koně oužil.<br />
A tam, kde města stín, v cvál poletěl jsem s koněm,<br />
i po kostlivci jsem hned druhý den se tázal:<br />
starý mi hospodský ku pahorku ukázal,<br />
a – již jsem dříve psal – smutnou dal zprávu o něm.<br />
Pak opět žití běh v šírý mě vedl svět,<br />
mnohý mě bouřný vír v hluboký smutek zchvátil;<br />
leč smutná zpráva ta vzdy vábila mě zpět,<br />
až s mladým jarem jsem ku pahorku se vrátil.<br />
S západem slunce jsem tam na pahorku seděl,<br />
nade mnou kolo – kůl – kostlivec – lebka bledá;<br />
smutným jsem okem v dál krajiny jarní hleděl,<br />
až tam, kde po horách mlha plynula šedá.<br />
Byl opět večer – první máj –<br />
večerní máj – byl lásky čas;<br />
hrdliččin zval ku lásce hlas,<br />
kde borový zaváněl háj.<br />
O lásce šeptal tichý mech,<br />
květoucí strom lhal lásky žel,<br />
svou lásku slavík růži pěl,<br />
růžinu jevil vonný vzdech.<br />
Jezero hladké v křovích stinných<br />
zvučelo temně tajný bol,<br />
břeh je objímal kol a kol,<br />
co sestru brat ve hrách dětinných.<br />
A kolem lebky pozdní zář<br />
se vložila, co věnec z růží;<br />
kostlivou, bílou barví tvář<br />
i s pod bradu svislou jí kůží.<br />
Vítr si dutou lebkou hrál,<br />
jak by se mrtvý z hloubi smál.<br />
Sem tam polétal dlouhý vlas,<br />
jejž bílé lebce nechal čas,<br />
a rosné kapky zpod se rděly<br />
jako by lebky zraky duté,<br />
večerní krásou máje hnuté,<br />
se v žaluplných slzách skvěly.<br />
Tak seděl jsem, až vzešlá lůny zář<br />
i mou i lebky té bledší činila tvář,<br />
a – jako příkrovu – bělost její rozsáhlá<br />
po dole – po lesích – po horách v dál se táhla.<br />
Časem se z daleka žežhulčino volání<br />
ještě v dol rozléhá, časem již sova stůně;<br />
z vůkolních dvorů zní psů výtí i štěkání.<br />
V kol suchoparem je koření líbá vůně,<br />
pahorkem panny jsou slzičky zkvétající.<br />
Tajemné světlo je v jezera dálném lůně;<br />
a mušky svítivé – co hvězdy létající –<br />
kol kola blysknavé u hře si kola vedou.<br />
Časem si některá zasedši v lebku bledou,<br />
vbrzku zas odletí co slza padající.<br />
I v smutném zraku mém dvě vřelé slzy stály,<br />
co jiskry v jezeru, po mé si tváři hrály;<br />
neb můj též krásný věk, dětinství mého věk<br />
daleko odnesl divoký času vztek.<br />
Dalekoť jeho sen, umrlý jako stín,<br />
obraz co bílých měst u vody stopen klín,<br />
takť jako zemřelých myšlenka poslední,<br />
tak jako jméno jich, pradávných bojů hluk,<br />
dávná severní zář, vyhaslé světlo s ní,<br />
zbortěné harfy tón, ztrhané strůny zvuk,<br />
zašlého věku děj, umřelé hvězdy svit,<br />
zašlé bludice pouť, mrtvé milenky cit,<br />
zapomenutý hrob, věčnosti skleslý byt,<br />
vyhasla ohně kouř, slitého zvonu hlas,<br />
mrtvé labutě zpěv, ztracený lidstva ráj,<br />
to dětinský můj věk.<br />
Nynější ale čas<br />
jinošství mého – je, co tato báseň, máj.<br />
Večerní jako máj ve lůně pustých skal;<br />
na tváři lehký smích, hluboký v srdci žal.<br />
Vidíš-li poutníka, an dlouhou lučinou<br />
spěchá ku cíli, než červánky pohynou?<br />
Tohoto poutníka již zrak neuzří tvůj,<br />
jak zajde za onou v obzoru skalinou,<br />
nikdy – ach nikdy! To budoucí život můj.<br />
Kdo srdci takému utěchy jaké dá?<br />
Bez konce láska je! – Zklamánať láska má!<br />
Je pozdní večer – první máj –<br />
večerní máj – je lásky čas;<br />
hrdliččin zve ku lásce hlas:<br />
„Hynku! Viléme!! Jarmilo!!!“</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class=" size-full wp-image-8831" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/04/maj_bouda_cyril.jpg" alt="maj bouda cyril" width="600" height="453" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/04/maj_bouda_cyril.jpg 600w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/04/maj_bouda_cyril-300x227.jpg 300w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /><br />
Ilustrace Cyril Bouda</p>
<p>Titulní foto: Ilustrace<a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Jan_Zrzav%C3%BD" target="_blank" rel="noopener"> Jan Zrzavý</a></p><p>The post <a href="https://citarny.com/poezie/poezie-klasicka/machuv-maj-s-ilustracemi-boudy-zrzaveho-toyen-alese-tesare-svolinskeho">Máchův Máj s ilustracemi Boudy, Zrzavého, Toyen, Aleše, Tesaře, Svolinského etc.</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
