|
Jan Jařab (*19. 1. 1965, Hranice)
Překladatel, spisovatel, politik
Původním povoláním je lékař, ale už od roku 1999 se profesně věnuje oblasti lidských práv – nejprve v české vládě, později v Evropské komisi a dnes jako vedoucí evropské kanceláře Vysoké komisařky OSN pro lidská práva v Bruselu.
Dětské literatuře se věnuje především jako překladatel z angličtiny. Nominován ve Zlaté stuze za rok 2013 s titulem Tajemství strýce Erika (Meander, 2013)
Překlady: Obr Dobr Roalda Dahla Jedenadvacet balónů W. P. Du Boise Tam kde žijí divočiny Maurice Sendaka Tajemství strýce Erika
Publikoval také překlady moderní americké beletrie (Charles Bukowski, Richard Brautigan, Thomas Berger), eseje Susan Sontagové etc.
Jako publicista se uvedl eseji na společenská a kulturní témata publikovanými v Mladé frontě Dnes, Lidových novinách, Listech, Literárních novinách aj. Výbor z jeho textů vyšel knižně pod názvem Šíleně pomalá revoluce (2006).
|