<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Fencl | Čítárny</title>
	<atom:link href="https://citarny.com/spisovatel/fencl/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://citarny.com</link>
	<description>Čítárny. Knihy, autoři, beletrie, souvislosti, historie 25 let</description>
	<lastBuildDate>Mon, 15 Jun 2026 17:36:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://citarny.com/wp-content/uploads/2025/03/cropped-citarny-32x32.jpg</url>
	<title>Fencl | Čítárny</title>
	<link>https://citarny.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Ivo Fencl. Domek pana Stilburyho a jiné Machorkovy báchorky</title>
		<link>https://citarny.com/beletrie/beletrie-ceska/ivo-fencl-domek-pana-stilburyho-a-jine-machorkovy-bachorky?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=ivo-fencl-domek-pana-stilburyho-a-jine-machorkovy-bachorky</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Redakce Čítarny]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2026 12:30:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Beletrie česká]]></category>
		<category><![CDATA[Fencl Ivo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://citarny.com/?p=23764</guid>

					<description><![CDATA[<p>Známý spisovatel Ivo Fencl teprve v roce 2026 vydal v definitivní verzi Domek pana Stilburyho  a jiné báchorky. Je to próza o nesamozřejmosti rodinného štěstí.</p>
<p>The post <a href="https://citarny.com/beletrie/beletrie-ceska/ivo-fencl-domek-pana-stilburyho-a-jine-machorkovy-bachorky">Ivo Fencl. Domek pana Stilburyho a jiné Machorkovy báchorky</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-23765" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2026/06/Fencl-Domek-pana-Stilburyho-a-jine-bachorky-web.jpg" alt="Fencl Ivo, Domek pana Stilburyho a jiné báchorky" width="800" height="470" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2026/06/Fencl-Domek-pana-Stilburyho-a-jine-bachorky-web.jpg 800w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2026/06/Fencl-Domek-pana-Stilburyho-a-jine-bachorky-web-300x176.jpg 300w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2026/06/Fencl-Domek-pana-Stilburyho-a-jine-bachorky-web-768x451.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /> </p>
<p><strong>Ivo Fencl teprve v roce 2026 vydal v definitivní verzi Domek pana Stilburyho. Je to próza o nesamozřejmosti rodinného štěstí. S ní trojice romantických hororů Duel, Dneska ráno výměna a Bagdád na Temži jako hold Robertu Louisi Stevensonovi, Edvardu Valentovi a Richardu Mathesonovi. Ivo Fencl vzdává poctu milované dětské četbě, a jak míní klasik, <em>„duše tříletého zůstane nezměněna do sta let“.</em></strong></p>
<p>Koncem života se spisovatel Truman Capote v jednom rozhovoru vyjádřil, že veškerá literatura jsou jen klepy. Asi to bude lehce přehnané tvrzení, ale něco pravdy obsahuje a závisí to na způsobu definování klepu. Ten způsob může být široký až báchorečný a jasně, báchorka, to může být klep, ale obyčejně se jedná o pohádku.</p>
<p>Bohuslav Březovský pojmenoval jednu ze svých dětských knih Nepovídej pohádky (1970) a sousloví v titulu bývá užíváno ve smyslu „nevěš mi na nos bulíky“. <br />
Knížku podobných báchorek a bulíků jsem chtěl sestavit a před polovinou roku 2026 se to, zdá se, povedlo sbírkou povídek <a href="https://citarny.com/beletrie/beletrie-ceska/fencl-domek-pana-stilburyho">Domek pana Stilburyho</a> a jiné báchorky. Chtěl jsem ji sice pojmenovat Báchorky admirála Machorky, ale stejně si říká kniha Vladimíra Thieleho (1921-1997) ze šedesátých let, oblíbené literární dílo mého tatínka: jak rád vzpomínám, co jsme se Báchorek v jeho pracovně načetli, když jsem býval kluk, a dokonce jsem tenkrát odhalil, že se vědomě nepotřebuji nic učit a zničehonic umím kapitolu o tom, jak musela maminka uvnitř Ali Babovy jeskyně postupně překračovat všech čtyřicet chrápajících loupežníků, aniž by je probudila. <br />
Tak jsem to vyprávěl a otec to nahrál a co by člověk dneska dal za podobnou paměť; je pryč.</p>
<p>Uplynulo pár desetiletí a vlastní má publikace Domek pana Stilburyho převzala dikci těch starých Thielových vyprávění o jeho kamarádu, cestovateli Edvardu Valentovi, a kopíroval jsem taky podvědomě, ale přiznávám, že i vědomě.</p>
<p>Machorkova ducha jsem si půjčil a velebím ho a Vladimíra Thieleho jsem několikrát i nepomyslně navštívil na Vinohradech, aniž jsem mu to přiznal; nějak jsem na to pokaždé zapomněl, nebo jsem to spíš nepovažoval za podstatné. Všichni se někde inspirujeme &#8211; a rozdíl mezi mých a jeho prací ostatně bude značný, nemám se proč stydět a dotvrdil by tu věc každý, kdo by obě díla srovnal. <br />
Ve svém jsem Thielově práci složil mírný hold, a zatímco tam se jedná o vzpomínky na Valentu (1901-1978), já píšu o naší rodině, nesamozřejmosti (právě) rodinného štěstí a pokouším se vyjádřit, že ani vždy nemusíme tušit, na čem všem podobné štěstí „tajně“ a „na kopečku“ závisí.</p>
<p><strong>Celkem dlouhá próza Domek pana Stilburyho knihu letos uvádí, následuje šest dalších příběhů a některé jsou zmiňovány dětským vypravěčem Domku, v jehož kebuli existovaly.</strong> <br />
Znal je, tak je rovněž potkáme, a jedna ta báchorka si říká První kluci na Marsu.</p>
<p>Když jsem ji vymýšlel, vzpomněl jsem i na starou knihu Josefa Jahody (1872-1946) Dva nezbedníci (1947), ilustrovanou Františkem Rolečkem, která taky patřila k oblíbenkyním mého otce. <br />
Rovněž odsud mi předčítal a Nezbedníci, to není žádná science fiction, ale hrdinové se utkají s vlastní pověrečnou vírou v hejkala, ohnivého psa, světýlka a další bájné stvůry luhů a hájů. Oproti tomu hrdinové mí objevili skutečné potvory, které se rozhodli vymýtit, až na dalekém Marsu, pro který jsem se mírně inspiroval komiksem Vojtěcha Steklače (1945-2021) Dobrodružství Mořských vlků: v dětství jsem jej vzýval, i když bez lovecraftovského oltáře. <br />
A protože byl ten obrázkový seriál zveřejňován na pokračování a já ještě mrně, nikdy se mi nepovedlo ho zkompletovat, ale taky to našlo smysl a dějové mezery já nad stránkami vyplňoval sněním a vymýšlel, co se asi nejspíš semlelo v mezičasech, pro které mi chybí patřičná čísla čtrnáctideníku Ohníček.</p>
<p>Se <a href="https://citarny.com/autori-knihy/spisovatele-a-knihy/milan-mundier-rozhovor-se-spisovatelem-ivo-fenclem">Steklačem</a>, od jehož smrti uplynulo pět let, jsem jednou udělal rozhovor pro literární časopis Tvar a on, velký pábitel a tvůrce Boříkových lapálií, se mě taky na cosi zeptal: Zda bych, propána, nechtěl Mořské vlky redigovat jako knihu. <br />
Aby ne. Ale dostal jsem tenkrát ke své škodě strach. <br />
Ani jako dospělý jsem totiž doma ještě neměl uskladněna veškerá pokračování jeho báječného komiksu a on je rovněž neměl nikde zašita a mně navíc známo, že dokonce bývala rozkradena z veřejných knihoven a dle všeho někdo čmajzl i originály, jak je na přelomu šedesátých a sedmdesátých let skvěle nakreslila Věra <a href="https://citarny.com/beletrie/beletrie-pro-nejmensi/kocour-vavinec-50let-faltova-slaby-lhotova">Faltová</a> (1932-2009). Ne, sám nejsem oním vykradačem, zatímco originály byly buď nenávratně zničeny, nebo je někdo někde má dodnes „založené“ a nejspíš o nich neví, protože by je jinak, říkám si, přece prodal.</p>
<p>Mnou vymyšlená dobrodružství Prvních kluků na Marsu, což je jakási space opera, se ovšem podstatně odklánějí od pánů Jahody i Steklače a záměrně jsou burleskní, i když jsem vyústění naladil pochmurně. Za fanfár se ti hrdinové na konci vracejí na Zem poté, co si na Marsu užili válku s „ďábelským“ doktorem, a pitomé lidstvo si při vítání samozvaných vyslanců ani nevšimne, že borci v rámci elánu marsovskou civilizaci jen tak mimochodem poněkud převálcovali, ba zlikvidovali. Spálili, utopili, pohřbili, i tak to chodí.</p>
<p>Další z příběhů Nudlička a Knížtička (infantilní titul, uznávám, ale schválně) parafrázuje dílo Aleny Munkové (24. září 1926 &#8211; 14. dubna 2008) <a href="https://citarny.com/autori-knihy/spisovatele-a-knihy/milan-mundier-rozhovor-se-spisovatelem-ivo-fenclem">Štaflík</a> a Špagetka. <br />
Kdo ví, třeba jste oba ty „indiány“ měli jako děti taky rádi. Já ano &#8211; a zamlouval se mi třeba jejich postup při stavbě domku, který si budovali poté, co jim parní válec přejel boudu. Ale nejde jen o dobrodružství fortelu a ke konci si Munková vysnila surreálnou kapitolu, ve které se mistři spolu s domečkem (ne pana Stilburyho) proletí vysoko nad povrchem Země. <br />
V mé variaci nebojují s vránou, jako to bylo v televizi, ale s krokodýlem &#8211; s krokodýlím satanášem jménem Drakisá, přičemž knihu uzavírá povídka Bagdád na Temži. Celý svazek se měl původně tak jmenovat, ale na obálku dali olejomalbou mého kamaráda Ivana Vičara, zachycující titulní domek, a působilo by nejspíš neústrojně, kdyby lidi nad zasněženým baráčkem četli titul Bagdád na Temži.</p>
<p>V případě téhle Temže jsem se nechal inspirovat <a href="https://citarny.com/autori-knihy/spisovatele-a-knihy/steveson-psani-zapletka-kniha-sen">Stevensonem</a>, který zahajoval literární kariéru cyklem povídek Klub sebevrahů, jehož protagonisty jsou český princ Florizel a oddaný mu podkoní Geraldine, plukovník. Oba jsem převzal a povídka se týká i Jacka Rozparovače, jehož identita je po sto padesáti letech neodhalena, aby došlo na řadu spekulací ohledně toho, kým byl. Zda příslušníkem královské rodiny, královniným lékařem… A zmiňuji teorii, které sám nevěřím, a podle níž psal hodný autor Alenky deník, který se dochoval, a pouze v časech vražd si ho vedl červeným inkoustem.</p>
<p>Humorista O. <a href="https://citarny.com/beletrie/beletrie-svetova/miller-obratnik-raka-orwell">Henry</a> (1862-1910) užil v několika prózách pro jím líčené americké město synonyma Bagdád nad podzemní drahou a taky Londýn je Bagdád nad podzemní drahou, ba má nejstarší metro na Zemi, které „fungýrovalo“ již za času geniálního profesora Moriartyho a Sherlocka Holmese, ale Londýn je prvořadě Bagdád na Temži.</p>
<p><a href="https://www.kosmas.cz/knihy/568667/domek-pana-stilburyho-a-jine-bachorky/" target="_blank" rel="noopener">Domek pana Stilburyho a jiné báchorky &#8211; Ivo Fencl | KOSMAS.cz &#8211; online knihkupectví</a></p>
<p><img decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-23774" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2026/06/fencl-ivo-zahrada.jpg" alt="Fencl Ivo" width="800" height="470" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2026/06/fencl-ivo-zahrada.jpg 800w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2026/06/fencl-ivo-zahrada-300x176.jpg 300w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2026/06/fencl-ivo-zahrada-768x451.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></p><p>The post <a href="https://citarny.com/beletrie/beletrie-ceska/ivo-fencl-domek-pana-stilburyho-a-jine-machorkovy-bachorky">Ivo Fencl. Domek pana Stilburyho a jiné Machorkovy báchorky</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Ivo Fencl. Byl jsem mladistvým vykradačem hrobů</title>
		<link>https://citarny.com/beletrie/beletrie-ceska/ivo-fencl-byl-jsem-mladistvym-vykradacem-hrobu?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=ivo-fencl-byl-jsem-mladistvym-vykradacem-hrobu</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Redakce Čítarny]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2026 03:03:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Beletrie česká]]></category>
		<category><![CDATA[Fencl Ivo]]></category>
		<category><![CDATA[Fuks Ladislav]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://citarny.com/ivo-fencl-byl-jsem-mladistvym-vykradacem-hrobu</guid>

					<description><![CDATA[<p>Ivo Fencl. Byl jsem mladistvým vykradačem hrobů. Literárně je tato causerie o kuriózním kabinetu v duši návrat k radostnému poetismu nadějných očekávání...</p>
<p>The post <a href="https://citarny.com/beletrie/beletrie-ceska/ivo-fencl-byl-jsem-mladistvym-vykradacem-hrobu">Ivo Fencl. Byl jsem mladistvým vykradačem hrobů</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img decoding="async" class=" size-full wp-image-7292" src="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/01/fencl-byl-jsem-mladistvym-vykradacem-hrobu.jpg" alt="" width="800" height="470" srcset="https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/01/fencl-byl-jsem-mladistvym-vykradacem-hrobu.jpg 800w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/01/fencl-byl-jsem-mladistvym-vykradacem-hrobu-300x176.jpg 300w, https://citarny.com/wp-content/uploads/2023/01/fencl-byl-jsem-mladistvym-vykradacem-hrobu-768x451.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></p>
<p><strong>Ivo Fencl. Byl jsem mladistvým vykradačem hrobů. Literárně je tato causerie o kuriózním kabinetu v duši návrat k radostnému poetismu nadějných očekávání, kam je všedním starostem zatím vstup zakázán. Kompozičně jde o koláž překvapivých, proměnlivých obrazů; podobným způsobem psal Karel Eichler.<br />
</strong>Píše o knize Irena Zítková</p>
<p><strong>Spisovatel Ivo Fencl o své knize:</strong><br />
Kynžvart, Slavkovský les, jezero Kladská, tamní prameny a další místa, vlastně kousek od Mariánských Lázních, což jsem ale jako čtyř a pětileté dítě málo vnímal, jsou námět knihy o „odkrývání starých hrobů“, ve kterých zůstalo dětství.<br />
Je zvláštní, že ještě i dnes, když se v ta místa (velmi málokdy) vrátím, vrací se i ono vidění oblasti dětskýma očima, které činí z ní ráj a taky svět prostorově, pocitově daleko větší, než jakým ve skutečnosti je.</p>
<p>Nádherná zamilovanost žel dlouho nepřetrvá. I proto se ten vzácný pocit často stává podnětem umělecké tvorby. Člověk se chce s nejbližší bytostí, vlastně s každým, s celým světem dělit o vše krásné, co prožil. Bývají to zážitky z dětství, rodného kraje, četby. Prahneme létat na koberci snů.</p>
<blockquote>
<p><em><strong>„Je to dobrá kniha, blahopřeji vám k ní.“ <br />
</strong>Vladimír <a href="https://citarny.com/beletrie/beletrie-scifi/paral-valka-s-mnohozviretem">Páral</a></em></p>
</blockquote>
<p><strong>Irena Zítková o knize:</strong><br />
Ivana a Ivanu, kteří se ulili se ze školy, aby mohli trávit den spolu sami, provázejí Kynžvartem, po Kladské a Slavkovským lesem personifikované postavy z jeho nejmilejších knih: Lawrence z Arábie vtělený v kluka Lorence, duch Kober (zdejší bratr Ríbrcoula i Radegasta), Alenka, Robin Hood a Nezvalova Valérie. Figury jen zdánlivě rozdílné přizvukují: lord Baden-Powell, Thoreau, Seton, Stevenson, Dumas, Fuks. Feérické procházky chlapcovým dětstvím, sdílené s dívkou, již miluje, jsou „loukoťové kolo surreálních snů, otáčející se od konce na začátek“.</p>
<p>Výlet bludištěm neskutečna je občas narušován racionálnějším, ženským hlasem dívky, jejíž sny jsou daleko střízlivější (kolik dětí spolu budou mít a jaká jim dají jména). Z celku vyvstává magický obraz mladé lásky.</p>
<p><strong>Audiokniha:</strong><br />
Rozhlasovou verzi knihy nazvanou „Smíš zůstat, Kynžvart“ <br />
čte v pěti částech Bronislav Kotiš. Lektorský posudek na titul napsala básnířka Karla Erbová a jeho první vydání zaujalo vedle jiných Stanislava Burachoviče, Milana Machovce, Mojmíra Trávníčka, Ivana Adamoviče (v Ikarii), Vladimíra Novotného, Alexandra Klimenta, Josefa Škvoreckého a &#8211; ve Tvaru &#8211; Štefana Švece.<br />
Nové vydání je rozšířeno asi o deset kapitol &#8211; samostatných příběhů.</p>
<blockquote><p>Výpisky z knihy: Ivo <a href="https://citarny.com/tag/fencl-ivo">Fencl</a> Byl jsem mladistvým vykradačem hrobů</p>
<p>Jak víme, praktický svět bývá šedavý. Ne úplně jako koks, někdy však takřka jako uhlí.</p>
<p>Také tušíme, že reálná trápení mohou být až bíle tichá. Proti tomu se ovšem bráníme. V mládí intenzivně, v dětství ještě víc.</p>
<p>„Dej přednost žluti!“ říkalo mi něco i tady, ale nechal jsem bohužel někde ležet zdejší mapu, vojenskou speciálku. I co? Aspoň smíme bloudit.</p>
</blockquote><p>The post <a href="https://citarny.com/beletrie/beletrie-ceska/ivo-fencl-byl-jsem-mladistvym-vykradacem-hrobu">Ivo Fencl. Byl jsem mladistvým vykradačem hrobů</a> first appeared on <a href="https://citarny.com">Čítárny</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
