Jan Petr Velkoborský (*11. 7. 1934, Banská Bystrica - †30. 11. 2012, Praha)
nakladatelský redaktor, překladatel z finštiny, angličtiny
Syn básníka a překladatele Fráni Velkoborského. Po maturitě (1952) na Tylově gymnáziu v Hradci Králové studoval na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy češtinu a historii, absolvoval 1959 (PhDr.).
V letech 1965-92 pracoval jako redaktor v nakladatelství Albatros v Praze. Současně působil v letech 1966-94 jako lektor finské literatury na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. Překládal z finštiny klasickou i moderní prózu i poezii, nevyhýbal se ani dobrodružnému žánru a knihám pro děti. Okrajově překládal rovněž z angličtiny, dobrodružnou literaturu a zejména odbornou a populárně naučnou literaturu.
Velkoborský překládal z finštiny především prózu 2. pol. 20. století. Vzhledem k tomu, že pro Finy 2. světová válka znamenala o poznání větší trauma než např. pro nás, námětem děl předních fin. prozaiků byla právě válka. Kromě „válečných“ románů a povídek překládal i prózu s historickými náměty a s obzvláštním zalíbením literaturu humoristickou a díla autorů-ekologů (což je ve Finsku téměř samostatný žánr). Překlady 10 nejvýznamnějších finských básníků 2. pol. minulého století byly postupně uveřejněny v časopise Světová literatura. Z finské literatury pro děti a mládež přeložil především pohádky pro rozhlas, televizi a dětské časopisy, knižně vyšly pouze pohádky M. Waltariho.
Velkoborský byl rytířem finské literatury - finská státní cena za překlad a propagaci finské literatury
Spolupracoval s Odeonem, nakl. Svoboda, Albatrosem a I. Železným, dnes s Knižním klubem a nakl. Hejkal v Havlíčkově Brodě.
Pokud jde o výtvarníky, kromě vzpomínek na redaktory-výtvarníky Albatrosu vzpomínal zejména na spolupráci se Z. Mézlem, z času, kdy pro Albatros připravoval a převyprávěl texty autorů starší české literatury, jež vyšly ve dvoudílné Zlaté knize historických příběhů.
Překlad z angličtiny pro mládež:
Otava /Otavová/, Merja: Dlouhá bílá noc (Priska; dětská literatura, Praha, Albatros 1972; Praha, Albatros 1980) – pro mládež
Altsheler Joseph A.: Ztracení lovci (The Lost Hunters), Albatros 1978
Altsheler Joseph A. Poslední náčelník (The Last Rebel) Cedr 1993
Grey Zane: Zlato pouště (The Gold of the Desert), Cedr 1994
Altsheler Joseph A. Zlato Apačů (Apache Gold), Cedr 1994
Bulfinch Thomas: Nejkrásnější antické báje (The Illustrated Age of Fable), Mladé letá 2001
Rees Celia: Čarodějnice na útěku (Witch Child), Knižní klub 2002
Allan Tony: Proroctví a věštby (Prophecies, 4000 years of prophets, visionaries and predictions), Mladá letá 2003
Hoffman Mary: Stravaganza, město masek (Stravanganza, City of Maska) Knižní klub 2003
Rees Celia: Čarodějnice se vrací (Sorceress), Knižní klub 2003
Překlady z finštiny
Hyry, Antti: Popis cesty vlakem (Junamatkan Kuvaus; PP, Světová literatura, 6/1965)
Joenpelto /Joenpeltová/, Eeva: Panna kráčí po vodách (Neito kulkee vetten päällä; R, Praha, Odeon 1966)
Haavikko, Paavo: Obyvatelný hlas (VB [ze sbírky Talvipalatsi], Světová literatura, 4/1967)
Linna, Väinö: Pod Severkou (Täällä Pohjantähden alla; R [3 díly], Praha, Odeon 1969)
Kivi, Aleksis: Ševci z Nummi (Nummisuuratit; D, Praha, Dilia 1970)
Meri, Veijo: Lovec lebek (Veijo meren novellit; N, Praha, Odeon 1970)
Meri, Veijo: Manilský provaz (Manillaköysi; R, Praha, Naše vojsko 1970)
Huovinen, Veikko: Mudrc z Havka-Aho (Havukka-Ahon ajattelija; R, Praha, Nakladatelství Svoboda 1972)
Sinkkonen, Lassi: Skutečný sen (VB [ze sbírek Harhaileva aamupäivä / Sinusta huomiseen / Meitä kohti], Světová literatura, 3/1977)
Parkkinen, Pekka: Lehká řeč (VB [z knihy Valitut runot], Světová literatura, 5/1978)
Ruuth, Alpo: Kaprál Julin (Korpraali Julin; R, Praha, Práce 1978)
Ylitalo, Hannu: Fin jeden zatracená (Saatanan suomalainen; R, Praha, Svoboda 1978)
Peltonen, Juhani: Melodie pod hladinou (Vedenalainen melodia; VP [ povídky: Smuteční knoflíky - Surunapit / Polena a papírový květ - Halot ja paperikukka / Vychovatel otroků - Orjien kasvattaja], Světová literatura, 5/1978)
Ylitalo, Hannu: Fin jeden zatracená (Saatanan suomalainen; R, Praha, Svoboda 1978)
Mukka, Timo K.: Země je hříšná píseň (Maa on syntinen laulu; in: Země je hříšná píseň / Píseň o dětech Sipirje, Praha, Odeon 1980
Haavikko Paavo: Cesta známou rečou/Runot 1949-74), Slovenský spisovatel 1980
Sinkkonen, Lassi: Královský střelec (Sirkkelisirkus; R, Praha, Odeon 1981)
Hämäläinen /Hämäläinenová/, Helvi: Zběh (Karkuri; Praha, Odeon 1983)
Joenpelto /Joenpeltová/, Eeva: Když dřevo ještě doutná (Kuin kekäle kädessä; R, in: Vichr nezastavíš / Když dřevo ještě doutná, Praha, Svoboda 1984)
Joenpelto /Joenpeltová/, Eeva: Vichr nezastavíš (Vetää kaikista ovista; R, in: Vichr nezastavíš / Když dřevo ještě doutná, Praha, Svoboda 1984)
Rekola /Rekolová/, Mirkka: Člun v dálce (VB [ze sbírek Poslední rok větru -Tuulen viimeinen vuosi / Nechť je den vším - Anna päivä olla kaikki / Místo setkání rok - Kohtaamispaikka vuosi], Světová literatura, 4/1985)
Skiftesvik, Joni: Opravovatel (VP, Světová literatura, 6/1985)
Tuuri, Antti: Jeden rok života (VP, Světová literatura, 2/1986)
Turkka /Turkková/, Sirkka: Kyselý déšť (VB [ze sbírek Vaikka on kesä / Kaunis hallitsija], Světová literatura, 6/1986)
Kalevala, Tatran 1986 (spolu s M. Světlíkem a I. Mojíkem)
Holappa, Pentti: Boman (Boman; N, in: Pět finských novel, Praha, Odeon 1988)
Huovinen, Veikko: Střihač psích drápů (Koiran kynnen leikkaaja; N, in: Pět finských novel, Praha, Odeon 1988)
Holappa: Boman (Boman), Odeon 1988
Kilpi Eeva: Rozchod (Hylkääminen), Odeon 1988
Meri, Veijo: Šofér pana plukovníka (Everstin autonkuljettaja; N, in: Pět finských novel, Praha, Odeon 1988)
Kangasniemi, Asla: Ledové sbohem (Jäiset jäähyväiset; R, Praha, Naše vojsko 1988)
Waltari, Mika: Hvězdy to řeknou (Tähdet kertovat, komisario Palmu; R, Praha, Melantrich 1975; in: 3x komisař Palmu, Praha, Odeon 1989)
Waltari, Mika: Kdo zavraždil paní Skrofovou? (Kuka murhasi rouva Skrofin?; R, in: 3x komisař Palmu, Praha, Odeon 1989)
Waltari, Mika: Omyl komisaře Palmua (Komisario Palmun erehdys; R, in: 3x komisař Palmu, Praha, Odeon 1989)
Kilpi /Kilpiová/, Eeva: Rozchod (Hylkääminen; N, in: Pět finských novel, Praha, Odeon 1988)
Mäkelä, Hannu: Čas bledého světla (VB [autorizovaný autorský výběr], Světová literatura, 4/1989)
Paasilinna, Erno: Laponsko, je ti ouzko? (VE, Světová literatura, 4/1992)
Katz, Daniel: Když dědeček lyžoval do Finska (Kun isoisä Suomeen hiihti; R, Praha, Ivo Železný 1993)
Mukka Timo K.: Píseň o dětech Sipirje (Lauru Sipirjan lapsista), Ivo železný 1993
Westerberg, Caj: Mysl je jasná a plná tísně (Toteumattomat kaupungit; BB, Světová literatura, 3/1994)
Paasilinna Art: Zajícův rok (Jäniksen vuosi), Nakl. Hejkal 2004
Waltari Mika: Čínská kočka a jiné pohádky (Kiinalainen kissa), Knižní klub 2002
Waltari Mika: Bílý slon a jiné pohádky (Kiinalainen kissa), Knižní klub 2004
Waltari Mika: Cizinec přichází (Vieras mies tuli taloon), Knižní klub 2005
Waltari Mika: Zázračný Josef (ihmeelinen Joosef), Knižní klub 2008